1
00:01:09,341 --> 00:01:24,341
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:01:32,541 --> 00:01:33,941
I used to think
3
00:01:33,943 --> 00:01:36,711
this was the beginning
of your story.
4
00:01:43,485 --> 00:01:45,820
Memory is a strange thing.
5
00:01:47,055 --> 00:01:50,391
It doesn't work
like I thought it did.
6
00:01:50,393 --> 00:01:55,096
We are so bound by time,
by its order.
7
00:02:16,518 --> 00:02:17,585
Okay.
8
00:02:23,525 --> 00:02:26,427
Okay. Come back to me.
9
00:02:26,429 --> 00:02:28,062
Come back to me.
10
00:02:29,064 --> 00:02:31,065
Come back to me.
11
00:02:31,067 --> 00:02:32,833
Stick 'em up!
12
00:02:34,003 --> 00:02:37,505
Are you the sheriff
in this here town?
13
00:02:37,507 --> 00:02:40,741
These are my tickle guns,
and I'm gonna getcha!
14
00:02:40,743 --> 00:02:42,476
No!
15
00:02:42,478 --> 00:02:46,013
You want me to chase you?
You better run!
16
00:02:47,816 --> 00:02:50,551
Ah!
Oh!
17
00:03:05,100 --> 00:03:07,735
I remember
moments in the middle.
18
00:03:10,806 --> 00:03:12,773
I love you.
19
00:03:13,708 --> 00:03:15,042
I hate you!
20
00:03:27,123 --> 00:03:29,089
And this was the end.
21
00:03:30,827 --> 00:03:31,692
Shhh...
22
00:03:37,600 --> 00:03:39,934
Come back to me.
23
00:03:39,936 --> 00:03:41,802
You come back to me.
24
00:03:57,152 --> 00:03:58,686
But now I'm not so sure
25
00:03:58,688 --> 00:04:00,888
I believe in beginnings
and endings.
26
00:04:01,756 --> 00:04:06,026
There are days that define
your story beyond your life.
27
00:04:07,662 --> 00:04:09,763
Like the day they arrived.
28
00:04:21,176 --> 00:04:22,676
Good morning.
29
00:04:22,678 --> 00:04:23,544
Morning.
30
00:04:26,915 --> 00:04:28,983
Where is everyone?
31
00:04:30,519 --> 00:04:32,753
Okay. Well,
let's get started.
32
00:04:32,755 --> 00:04:35,656
Today we are talking
about Portuguese
33
00:04:35,658 --> 00:04:37,758
and why it sounds
so different
34
00:04:37,760 --> 00:04:40,060
from the other
romance languages.
35
00:04:40,062 --> 00:04:44,598
The story of Portuguese begins
in the kingdom of galicia...
36
00:04:46,068 --> 00:04:47,601
Sorry.
37
00:04:47,603 --> 00:04:49,870
...in the middle ages,
38
00:04:49,872 --> 00:04:53,641
where language was seen
as an expression of art.
39
00:05:00,550 --> 00:05:02,883
Any news
you want to share?
40
00:05:02,885 --> 00:05:06,220
Dr. banks, can you turn
the TV to a news channel?
41
00:05:22,571 --> 00:05:25,706
...but police have
already set up a blockade
42
00:05:25,708 --> 00:05:26,974
here around the area.
43
00:05:26,979 --> 00:05:28,276
As you can see,
44
00:05:28,376 --> 00:05:29,944
we've got just about
as close as we can,
45
00:05:29,949 --> 00:05:30,546
but unfortunately,
46
00:05:30,746 --> 00:05:34,114
Montana right now
is on complete lockdown.
47
00:05:34,116 --> 00:05:37,251
The object apparently
touched down 40 minutes ago,
48
00:05:37,253 --> 00:05:39,186
just north of i-94.
49
00:05:39,188 --> 00:05:41,789
We're waiting to hear
if this is perhaps
50
00:05:41,791 --> 00:05:44,592
an experimental vessel or...
51
00:05:44,594 --> 00:05:46,727
Hold on, it...
52
00:05:46,729 --> 00:05:50,764
I'm learning that more objects
like this have landed in
53
00:05:50,766 --> 00:05:52,800
as many as
eight other locations
54
00:05:52,802 --> 00:05:54,868
around the world.
55
00:05:54,870 --> 00:05:56,737
Yes, can we?
56
00:05:56,739 --> 00:06:00,007
This is from
a site in hokkaido.
57
00:06:00,009 --> 00:06:03,744
This is worldwide.
It is happening right now.
58
00:06:09,684 --> 00:06:11,652
Okay. Um...
59
00:06:12,721 --> 00:06:14,622
I'm sorry.
Class is dismissed.
60
00:06:54,930 --> 00:06:57,731
You are an idiot!
You drove right into me!
61
00:06:59,201 --> 00:07:02,202
You just ruined my car!
62
00:07:02,204 --> 00:07:05,072
For now, we're simply
asking for cooperation
63
00:07:05,074 --> 00:07:07,207
while authorities
assess the object.
64
00:07:07,209 --> 00:07:09,810
So,
you're saying it's not ours?
65
00:07:09,812 --> 00:07:11,278
Do you even know
if it's from earth?
66
00:07:11,280 --> 00:07:12,813
We're still collecting
information.
67
00:07:12,815 --> 00:07:14,081
We're coordinating
with other countries.
68
00:07:14,083 --> 00:07:16,016
We're not the only ones to
69
00:07:16,018 --> 00:07:18,218
have one of these
in our backyard.
70
00:07:18,220 --> 00:07:21,321
If this is some sort
of peaceful first contact,
71
00:07:21,323 --> 00:07:23,057
why send 12?
72
00:07:23,059 --> 00:07:24,858
Why not just one?
73
00:07:35,070 --> 00:07:37,438
Yeah, I know.
I saw that, too.
74
00:07:40,375 --> 00:07:42,409
Uh-huh.
75
00:07:46,381 --> 00:07:49,316
Uh-huh. I don't know, mom.
76
00:07:49,318 --> 00:07:52,119
I'm watching the same
news coverage you are.
77
00:07:55,056 --> 00:07:59,226
Well, mom, please don't
bother with that channel.
78
00:07:59,228 --> 00:08:01,795
How many times
do I have to tell you?
79
00:08:01,797 --> 00:08:03,163
Those people are idiots.
80
00:08:05,400 --> 00:08:07,801
Yeah, well,
do I sound nervous?
81
00:08:08,737 --> 00:08:10,471
Okay. Exactly. So...
82
00:08:11,873 --> 00:08:14,274
Um, me? Yeah, um,
you know me.
83
00:08:14,276 --> 00:08:16,210
I'm about the same.
84
00:08:20,215 --> 00:08:22,349
Mom, I'm fine.
85
00:08:23,284 --> 00:08:26,086
Okay, I'll call you later.
Bye.
86
00:08:34,963 --> 00:08:37,765
And around eight
hours after landing,
87
00:08:37,767 --> 00:08:39,900
there are still no signs
of what might be called
88
00:08:39,909 --> 00:08:40,902
"first contact."
89
00:08:41,002 --> 00:08:45,038
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall...
90
00:08:45,040 --> 00:08:47,775
Two are reported to have
penetrated Russian airspace.
91
00:08:47,777 --> 00:08:51,178
One in Siberia, and the other
off the coast of the black...
92
00:08:51,180 --> 00:08:53,013
...above the ocean.
93
00:08:53,015 --> 00:08:55,382
So far, there are
12 unidentified objects
94
00:08:55,389 --> 00:08:56,584
spread across the globe.
95
00:08:56,684 --> 00:08:59,453
There is no obvious logic
to their locations
96
00:08:59,455 --> 00:09:02,256
and no evidence that
the ships are even occu...
97
00:09:02,258 --> 00:09:05,926
...entertain the idea that
if it is a kind of vessel,
98
00:09:05,928 --> 00:09:08,328
it may be unmanned.
99
00:09:08,330 --> 00:09:11,398
Regardless, we have a protocol
for scenarios like this.
100
00:10:20,001 --> 00:10:22,135
After Tuesday's
extraordinary events,
101
00:10:22,137 --> 00:10:25,239
the president this morning has
declared a state of emergency,
102
00:10:25,241 --> 00:10:27,140
with as many as
5,000 national guard
103
00:10:27,142 --> 00:10:29,376
being deployed to
the state of Montana alone.
104
00:10:29,378 --> 00:10:32,012
Borders are closed and
flights have been grounded,
105
00:10:32,014 --> 00:10:33,981
stranding millions
of travelers.
106
00:10:33,983 --> 00:10:36,283
Panic buying of gas,
water and food
107
00:10:36,285 --> 00:10:38,151
continues to escalate,
108
00:10:38,153 --> 00:10:40,020
and federal authorities
have temporarily lifted
109
00:10:40,022 --> 00:10:43,090
all caps on overtime
for law enforcement.
110
00:10:43,092 --> 00:10:46,026
The atf has put a temporary
ban on new gun licenses,
111
00:10:46,028 --> 00:10:48,161
forcing many
independent suppliers of
112
00:10:48,163 --> 00:10:50,230
hunting equipment and firearms
113
00:10:50,232 --> 00:10:52,232
to close their doors
to the public.
114
00:10:52,234 --> 00:10:54,568
Forty-eight hours later
and no further development...
115
00:10:54,570 --> 00:10:56,003
Two days...
116
00:10:56,005 --> 00:10:58,071
...from the site of
the 12 ufos.
117
00:10:58,073 --> 00:10:59,439
...and already,
the public expects us
118
00:10:59,441 --> 00:11:01,375
to know the answers.
119
00:11:01,377 --> 00:11:03,377
I'm colonel g.T. Weber.
120
00:11:05,178 --> 00:11:06,179
We never formally met,
121
00:11:06,180 --> 00:11:08,181
but two years ago, you did
some Farsi translations
122
00:11:08,183 --> 00:11:09,583
for army intelligence.
123
00:11:09,589 --> 00:11:10,385
Oh.
124
00:11:10,585 --> 00:11:13,520
You made quick work
of those insurgent videos.
125
00:11:13,522 --> 00:11:15,956
You made quick work
of those insurgents.
126
00:11:18,126 --> 00:11:21,161
You are on the top of
everyone's list
127
00:11:21,163 --> 00:11:23,463
when it comes
to translations.
128
00:11:23,465 --> 00:11:27,334
And you have another
two years in your ssbi,
129
00:11:27,336 --> 00:11:29,469
so you still have
top-secret clearance.
130
00:11:29,471 --> 00:11:32,940
That's why I'm in your
office and not at Berkeley.
131
00:11:34,075 --> 00:11:35,409
Okay.
132
00:11:43,584 --> 00:11:46,219
I have something I need you
to translate for me.
133
00:11:54,462 --> 00:11:56,563
Why are you here?
134
00:11:59,367 --> 00:12:02,135
Can you...
Can you understand us?
135
00:12:09,377 --> 00:12:11,044
Where did you come from?
136
00:12:19,454 --> 00:12:23,457
Now you heard it.
What do you make of it?
137
00:12:26,627 --> 00:12:28,395
Is that...
138
00:12:28,397 --> 00:12:30,130
Yes.
139
00:12:32,233 --> 00:12:34,134
How many?
140
00:12:34,136 --> 00:12:36,536
How many what?
141
00:12:36,538 --> 00:12:39,272
Um, how many, um, speaking?
142
00:12:42,076 --> 00:12:43,543
Two.
143
00:12:45,079 --> 00:12:48,415
Assume they were not
speaking at the same time.
144
00:12:48,417 --> 00:12:51,618
Are you sure?
Did they have mouths...
145
00:12:51,620 --> 00:12:55,222
How would you approach
translating this?
146
00:12:56,024 --> 00:12:59,226
Do you hear any words?
Phrases?
147
00:13:01,162 --> 00:13:04,297
I don't...
I don't know.
148
00:13:04,299 --> 00:13:06,166
So what can you tell me?
149
00:13:06,168 --> 00:13:08,402
I can tell you that
it's impossible
150
00:13:08,404 --> 00:13:10,437
to translate
from an audio file.
151
00:13:10,439 --> 00:13:13,573
I would need to be there,
to interact with them.
152
00:13:13,575 --> 00:13:16,576
You didn't need that
with the Farsi translations.
153
00:13:16,578 --> 00:13:19,513
I didn't need it because
i already knew the language,
154
00:13:19,515 --> 00:13:21,648
but this...
This is... ah...
155
00:13:24,652 --> 00:13:26,086
I know what you're doing.
156
00:13:26,088 --> 00:13:27,287
Tell me what I'm doing.
157
00:13:27,387 --> 00:13:28,589
I'm not taking you
to Montana.
158
00:13:28,689 --> 00:13:31,124
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site
159
00:13:31,126 --> 00:13:32,426
for everybody who
has a ts clearance.
160
00:13:32,428 --> 00:13:34,461
I'm just telling you
what it would take
161
00:13:34,463 --> 00:13:36,063
to do this job.
162
00:13:36,065 --> 00:13:37,531
This is not
a negotiation.
163
00:13:37,533 --> 00:13:41,334
If I leave here,
your chance is gone.
164
00:13:49,210 --> 00:13:51,078
Good day.
165
00:13:51,080 --> 00:13:52,813
Colonel?
166
00:13:54,582 --> 00:13:56,149
You mentioned Berkeley.
167
00:13:56,151 --> 00:13:58,485
Are you going to
ask danvers next?
168
00:13:58,487 --> 00:13:59,753
Maybe.
169
00:13:59,755 --> 00:14:02,355
Before you commit to him,
170
00:14:02,357 --> 00:14:06,159
ask him the sanskrit word
for war and its translation.
171
00:14:14,169 --> 00:14:16,436
An agreement on sharing
scientific discoveries
172
00:14:16,438 --> 00:14:18,205
looks closer tonight,
173
00:14:18,207 --> 00:14:20,774
as Russia and China join talks
at the united nations.
174
00:14:20,776 --> 00:14:24,377
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
175
00:14:24,379 --> 00:14:26,613
as the dow Jones
industrial average fell
176
00:14:26,615 --> 00:14:28,348
over 2,000 points...
177
00:14:46,267 --> 00:14:47,200
Morning.
178
00:14:47,202 --> 00:14:48,301
Colonel?
179
00:14:48,803 --> 00:14:50,403
Gavisti.
180
00:14:50,405 --> 00:14:52,405
He says it means
"an argument."
181
00:14:52,407 --> 00:14:54,141
What do you say
it means?
182
00:14:54,143 --> 00:14:55,609
A desire for more cows.
183
00:14:55,611 --> 00:14:57,310
Pack your bags.
184
00:14:58,679 --> 00:15:00,380
All right.
Give me 20 minutes?
185
00:15:00,382 --> 00:15:01,748
Takeoff in ten.
186
00:15:03,317 --> 00:15:04,684
Dr. banks.
Right this way, please.
187
00:15:19,433 --> 00:15:22,502
Contact and
ready to approach...
188
00:15:22,504 --> 00:15:25,172
Excuse me, Dr. banks, let me make
sure you're properly secured.
189
00:15:33,314 --> 00:15:34,581
You okay?
190
00:16:15,690 --> 00:16:18,625
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
191
00:16:18,627 --> 00:16:21,628
"Language is the foundation
of civilization.
192
00:16:21,630 --> 00:16:24,231
"It is the glue that
holds a people together.
193
00:16:24,233 --> 00:16:26,967
"It is the first weapon
drawn in a conflict."
194
00:16:28,302 --> 00:16:30,237
Louise,
this is Ian Donnelly.
195
00:16:30,239 --> 00:16:31,771
Louise banks,
Ian Donnelly.
196
00:16:31,773 --> 00:16:33,440
That's quite a greeting.
197
00:16:33,442 --> 00:16:35,442
Yeah, well, you wrote it.
198
00:16:35,444 --> 00:16:37,377
Yeah.
199
00:16:37,379 --> 00:16:39,613
It's the kind of thing
you write as a preface.
200
00:16:39,615 --> 00:16:41,715
Dazzle them with the basics.
201
00:16:41,717 --> 00:16:44,851
Yeah, it's great.
Even if it's wrong.
202
00:16:44,853 --> 00:16:47,354
It's wrong?
203
00:16:47,356 --> 00:16:49,656
Well, the cornerstone of
civilization isn't language,
204
00:16:49,658 --> 00:16:51,258
it's science.
205
00:16:51,260 --> 00:16:54,794
Ian is a theoretical
physicist from los Alamos.
206
00:16:55,796 --> 00:16:57,931
You'll be reporting to me,
but you'll be working with him
207
00:16:57,933 --> 00:16:59,532
when you're in the shell.
208
00:16:59,766 --> 00:17:01,167
That's what
they're calling the ufo.
209
00:17:01,168 --> 00:17:05,338
Priority one: What do they
want and where are they from?
210
00:17:05,539 --> 00:17:07,807
And beyond that,
how did they get here?
211
00:17:07,809 --> 00:17:10,510
Are they capable of
faster-than-light travel?
212
00:17:10,512 --> 00:17:13,947
I've prepared a list of
questions to go over,
213
00:17:13,949 --> 00:17:15,415
starting with a series of
214
00:17:15,417 --> 00:17:17,384
"handshake"
binary sequences...
215
00:17:17,386 --> 00:17:18,885
How about
we just talk to them
216
00:17:18,887 --> 00:17:21,454
before we start throwing
math problems at them?
217
00:17:23,624 --> 00:17:25,759
This is why
you're both here.
218
00:17:27,695 --> 00:17:29,462
I'll bring
the coffee.
219
00:17:31,565 --> 00:17:33,667
Coffee with some aliens.
220
00:19:43,564 --> 00:19:46,032
I want you to take
these two to Dr. kettler.
221
00:19:46,034 --> 00:19:47,934
Yes, sir.
222
00:19:47,936 --> 00:19:49,636
Follow the captain
to medical.
223
00:19:49,638 --> 00:19:51,438
It should take
just a few minutes,
224
00:19:51,440 --> 00:19:53,606
and then
we'll get started.
225
00:20:04,051 --> 00:20:07,854
We'll take care of your bag.
I'll take your cell phones.
226
00:20:07,856 --> 00:20:09,823
Cell phones!
227
00:20:10,958 --> 00:20:12,859
Follow me.
228
00:20:12,861 --> 00:20:15,728
Put these on. You're gonna
wear them at all times.
229
00:20:28,576 --> 00:20:29,976
Sir, they're here.
230
00:20:30,744 --> 00:20:32,645
Louise banks?
Ian Donnelly?
231
00:20:32,947 --> 00:20:34,547
When was the last time
either of you have eaten?
232
00:20:34,549 --> 00:20:35,882
Last night.
Same.
233
00:20:35,884 --> 00:20:37,784
Last time you did
something stressful?
234
00:20:37,786 --> 00:20:39,619
Does now count?
235
00:20:40,955 --> 00:20:42,489
Just saying...
236
00:20:42,491 --> 00:20:45,191
Uh, who was being carted off
in the medevac?
237
00:20:45,193 --> 00:20:48,828
Not everyone is able to
process experiences like this.
238
00:20:48,830 --> 00:20:50,830
I'm gonna get
some blood from you
239
00:20:50,832 --> 00:20:52,599
and give you
an immunization dose
240
00:20:52,601 --> 00:20:54,801
that covers a battery
of bacterial threats.
241
00:20:54,803 --> 00:20:57,937
Could you sign these, please?
And roll up your sleeves.
242
00:20:57,939 --> 00:20:59,506
Either of you
claustrophobic?
243
00:20:59,508 --> 00:21:00,907
No.
No.
244
00:21:00,909 --> 00:21:03,610
Currently taking any medications?
Allergies?
245
00:21:03,612 --> 00:21:05,044
Pregnant?
246
00:21:05,046 --> 00:21:06,679
No.
247
00:21:06,681 --> 00:21:08,815
The booster is
a kick to your system,
248
00:21:08,817 --> 00:21:11,017
so you may experience
some side effects,
249
00:21:11,019 --> 00:21:12,752
nausea, dizziness,
headaches,
250
00:21:12,754 --> 00:21:15,522
a ringing in your ears,
like you have tinnitus.
251
00:21:15,524 --> 00:21:17,590
They wouldn't go,
either way.
252
00:21:26,902 --> 00:21:28,801
You see
what's happening to him?
253
00:21:28,901 --> 00:21:30,003
How does this even work?
254
00:21:30,103 --> 00:21:31,538
The readings do not change,
255
00:21:31,638 --> 00:21:32,540
but I don't know,
256
00:21:32,740 --> 00:21:35,008
it's like we're insects
on a piece of paper,
257
00:21:35,010 --> 00:21:37,176
and they're easing us
out of the house.
258
00:21:37,178 --> 00:21:40,013
At exactly 112 minutes
and 19 seconds,
259
00:21:40,015 --> 00:21:43,683
gravity starts to shift
and slides us out of the room.
260
00:21:43,685 --> 00:21:46,653
Have you found a scientific
explanation for it?
261
00:21:46,655 --> 00:21:48,054
Like,
is it for them?
262
00:21:48,056 --> 00:21:50,023
Uh, no.
We think it's for us.
263
00:21:50,025 --> 00:21:52,859
Air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
264
00:21:52,861 --> 00:21:55,662
so after about two hours,
we run out of oxygen.
265
00:21:55,664 --> 00:21:59,165
It doesn't take 18 hours to
pump fresh air into a room.
266
00:21:59,167 --> 00:22:00,867
Atmosphere...
267
00:22:02,670 --> 00:22:03,970
Excuse me?
268
00:22:03,972 --> 00:22:06,139
If their atmosphere is
different from earth,
269
00:22:06,141 --> 00:22:07,707
it would certainly take hours
270
00:22:07,709 --> 00:22:09,976
to rebalance their O2 content
and pressure for us
271
00:22:09,978 --> 00:22:11,978
every time
they open their door.
272
00:22:11,980 --> 00:22:14,614
So, they could suffocate us
if they wanted.
273
00:22:14,616 --> 00:22:16,749
This is agent halpern
with the CIA.
274
00:22:16,751 --> 00:22:18,851
Let me get you two
to your stations.
275
00:22:18,853 --> 00:22:20,153
Yes, sir.
276
00:22:20,155 --> 00:22:22,989
Remember, we need answers
as soon as possible.
277
00:22:22,991 --> 00:22:24,857
What do they want?
Where are they from?
278
00:22:24,859 --> 00:22:26,192
Why are they here?
279
00:22:26,194 --> 00:22:27,660
This is the priority.
280
00:22:27,662 --> 00:22:29,662
Everyone, this is
Dr. Ian Donnelly.
281
00:22:29,664 --> 00:22:31,264
He'll be running
this team here.
282
00:22:31,266 --> 00:22:33,633
Have they responded
to anything?
283
00:22:33,635 --> 00:22:36,169
Shapes, patterns,
numbers, fibonacci?
284
00:22:36,171 --> 00:22:37,604
We can't tell
what they're saying
285
00:22:37,606 --> 00:22:39,639
when they respond
to "hello," so...
286
00:22:40,240 --> 00:22:42,208
Don't get ahead of yourself.
287
00:22:44,745 --> 00:22:46,079
What have you figured out?
288
00:22:46,081 --> 00:22:49,182
We're just getting started.
Good morning!
289
00:22:49,184 --> 00:22:52,185
This is Dr. Louise banks.
She'll be heading your team.
290
00:22:52,585 --> 00:22:53,787
It's a pleasure
meeting you.
291
00:22:53,987 --> 00:22:56,322
Dr. banks is taking over the
mission from Dr. Walker.
292
00:22:57,959 --> 00:23:00,760
That's a 15-minute warning.
293
00:23:00,762 --> 00:23:02,362
You scuba-dive before?
294
00:23:05,299 --> 00:23:07,934
What kind of radiation
exposure are we walking into?
295
00:23:07,936 --> 00:23:10,236
Nominal. These are
just for safety.
296
00:23:10,238 --> 00:23:13,039
So, is there any physical
contact with the, um...
297
00:23:13,041 --> 00:23:15,908
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
298
00:23:15,910 --> 00:23:17,844
There's a wall.
Like, a glass wall.
299
00:23:17,846 --> 00:23:19,646
You can't
get to them.
300
00:23:20,848 --> 00:23:23,683
So, what do
they look like?
301
00:23:23,685 --> 00:23:25,852
You'll see soon enough.
Hurry up.
302
00:23:44,672 --> 00:23:47,340
The suits are clumsy at first,
303
00:23:47,342 --> 00:23:49,809
but you get used to them.
304
00:23:50,979 --> 00:23:52,912
I'll open a second vehicle.
305
00:24:00,354 --> 00:24:02,255
We'll be there
in a few minutes.
306
00:24:02,257 --> 00:24:04,424
Make sure you hold on
to something.
307
00:25:00,748 --> 00:25:04,250
Copy, condor. We will observe,
but not initiate. Over.
308
00:25:04,752 --> 00:25:06,419
Watch your step.
309
00:25:07,421 --> 00:25:09,422
We'll keep
Alpha channel open. Over.
310
00:25:09,424 --> 00:25:12,158
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
311
00:25:12,160 --> 00:25:14,193
Every 18 hours,
312
00:25:14,195 --> 00:25:16,429
the door opens up
at the bottom.
313
00:25:18,966 --> 00:25:20,833
That's where we go in.
314
00:25:30,177 --> 00:25:30,965
Zero movement.
315
00:25:31,165 --> 00:25:33,246
Alpha detail, clear
to proceed. Over.
316
00:25:33,446 --> 00:25:34,447
Copy, condor.
317
00:25:34,448 --> 00:25:36,482
Beginning our ascent now.
Over.
318
00:25:41,922 --> 00:25:43,990
Ten feet.
319
00:25:47,494 --> 00:25:49,395
Five feet.
320
00:25:50,831 --> 00:25:53,132
Two, one...
321
00:26:10,851 --> 00:26:13,286
Alpha clear to enter
antechamber.
322
00:26:21,996 --> 00:26:23,963
Moving into position.
323
00:26:33,840 --> 00:26:34,841
Thirty feet from target.
324
00:26:34,842 --> 00:26:39,111
Suit telemetry now full strength,
despite unknown interference.
325
00:26:47,254 --> 00:26:49,989
Three, two, one.
326
00:27:11,311 --> 00:27:14,113
Oxygen level: 20.3%.
327
00:27:14,115 --> 00:27:16,616
No known contaminates. Over.
328
00:27:29,396 --> 00:27:31,564
Radio signals are decreasing.
329
00:27:31,566 --> 00:27:34,600
90%, 85%...
330
00:27:53,186 --> 00:27:55,288
Yeah, that just happened.
331
00:28:15,475 --> 00:28:16,943
All right,
let's move!
332
00:28:16,945 --> 00:28:18,144
Time is wasting.
333
00:28:18,946 --> 00:28:21,280
You ready? You ready?
334
00:28:22,249 --> 00:28:24,116
Let's do it!
335
00:28:24,118 --> 00:28:27,286
Condor, I'm proceeding first
with captain marks, over.
336
00:28:34,061 --> 00:28:37,129
Gravity nominal
in the antechamber. Over!
337
00:28:37,131 --> 00:28:39,332
It's all good, sir.
338
00:28:39,334 --> 00:28:41,133
You can proceed.
339
00:28:41,135 --> 00:28:43,569
Stand by!
Okay, bring it up.
340
00:28:49,141 --> 00:28:50,142
Vitals are low.
341
00:28:50,143 --> 00:28:53,446
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
342
00:28:55,082 --> 00:28:57,049
You okay?
343
00:28:59,420 --> 00:29:01,020
Yeah.
344
00:29:02,022 --> 00:29:03,589
Dr. banks?
345
00:29:07,427 --> 00:29:10,529
You can do this. Come on.
346
00:29:10,531 --> 00:29:12,398
I don't know. I... I think...
347
00:29:21,141 --> 00:29:22,742
Grab her.
348
00:29:35,188 --> 00:29:37,256
Donnelly,
are you all right?
349
00:29:38,458 --> 00:29:40,526
Dr. Donnelly, you good?
350
00:29:42,195 --> 00:29:44,463
Dr. Donnelly,
are you all right?
351
00:29:44,465 --> 00:29:46,532
Please respond. Over.
352
00:29:46,534 --> 00:29:48,267
Yeah.
353
00:29:51,204 --> 00:29:53,272
Holy fuck!
354
00:29:58,078 --> 00:29:59,412
We're gonna
go down there,
355
00:29:59,414 --> 00:30:02,281
and you're gonna
start your job.
356
00:30:02,283 --> 00:30:04,083
Okay.
Okay?
357
00:30:04,085 --> 00:30:05,284
Okay.
358
00:30:05,384 --> 00:30:06,486
Everybody, move out!
359
00:30:06,686 --> 00:30:08,220
Alpha detail is in position.
360
00:30:08,222 --> 00:30:09,755
Team is in position.
361
00:30:09,757 --> 00:30:11,424
We're on the move.
362
00:30:57,137 --> 00:30:59,338
Condor, Alpha's now
in the nave.
363
00:30:59,639 --> 00:31:02,174
Setting up equipment
and telemetry. Over.
364
00:31:34,674 --> 00:31:37,643
So, what happens now?
365
00:31:40,413 --> 00:31:42,214
They arrive.
366
00:32:45,745 --> 00:32:47,479
Dr. banks?
367
00:32:52,419 --> 00:32:54,553
Dr. banks?
368
00:32:55,555 --> 00:32:57,423
You can start.
369
00:33:02,229 --> 00:33:03,929
...in airlock.
370
00:33:03,931 --> 00:33:06,765
Do not stop until you have
passed the airlock door.
371
00:33:06,767 --> 00:33:08,801
Do not attempt to
remove Hazmat suits
372
00:33:08,803 --> 00:33:11,770
without assistance
from authorized personnel.
373
00:33:11,772 --> 00:33:13,439
Repeat: Hazmat suits
374
00:33:13,441 --> 00:33:16,442
without assistance
from authorized personnel.
375
00:33:16,444 --> 00:33:18,377
Wait. Just a minute.
Just a minute.
376
00:33:31,423 --> 00:33:32,424
Clear.
377
00:33:32,425 --> 00:33:33,659
- All right.
- Step on out, please.
378
00:33:33,827 --> 00:33:34,893
Now hold that.
379
00:33:37,931 --> 00:33:39,698
Am I fired?
380
00:33:39,933 --> 00:33:42,534
You're better
than the last guy.
381
00:33:42,536 --> 00:33:45,004
That doesn't
make me feel any better.
382
00:33:46,606 --> 00:33:49,808
You both have till 02:00 hours
to figure something out.
383
00:33:49,810 --> 00:33:52,411
Okay. What happens then?
384
00:33:52,413 --> 00:33:54,380
You go back in.
385
00:34:27,847 --> 00:34:30,015
Violence continues to spread
386
00:34:30,017 --> 00:34:32,985
across the us today in
the wake of the 12 landings.
387
00:34:32,987 --> 00:34:34,453
The president has declared
388
00:34:34,455 --> 00:34:36,455
a mandatory
dusk-to-dawn curfew
389
00:34:36,457 --> 00:34:38,624
after the crackdown
by the national guard failed
390
00:34:38,626 --> 00:34:41,493
to prevent a third night of
looting across the country.
391
00:34:41,495 --> 00:34:44,530
In north Dakota,
144 members of
392
00:34:44,532 --> 00:34:46,365
the Saint Lawrence
pentecostal cult
393
00:34:46,367 --> 00:34:49,368
are feared dead after they set
their compound ablaze.
394
00:34:49,370 --> 00:34:51,770
Their website claims
the arrival of the aliens
395
00:34:51,772 --> 00:34:53,605
set in motion
a prophesy that...
396
00:35:13,493 --> 00:35:16,528
Uh, we're up in 15.
You got any new intel?
397
00:35:16,530 --> 00:35:20,632
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
398
00:35:20,634 --> 00:35:22,368
Where does that get you?
399
00:35:22,370 --> 00:35:23,969
Well, they play audio
back at us,
400
00:35:23,971 --> 00:35:26,372
from an unseen source.
401
00:35:26,374 --> 00:35:27,806
Audio of what?
402
00:35:27,808 --> 00:35:30,042
Uh, it's bits of conversation
from the room.
403
00:35:30,044 --> 00:35:32,010
Random clips of dialogue.
404
00:35:32,846 --> 00:35:35,481
Really, we have nothing.
405
00:35:36,550 --> 00:35:40,386
T-minus 14 minutes
to shell access.
406
00:35:40,388 --> 00:35:42,388
T-minus 14 minutes
to shell access.
407
00:36:04,544 --> 00:36:07,413
T-minus 9 minutes
to shell access.
408
00:36:07,415 --> 00:36:10,482
T-minus 9 minutes
to shell access.
409
00:36:10,484 --> 00:36:11,950
What's that for?
410
00:36:11,952 --> 00:36:13,952
A visual aid.
411
00:36:13,954 --> 00:36:16,789
Look, I'm never gonna be
able to speak their words,
412
00:36:16,889 --> 00:36:18,091
if they are talking,
413
00:36:18,291 --> 00:36:21,427
but they might have some
sort of written language
414
00:36:21,429 --> 00:36:23,429
or basis for
visual communication.
415
00:36:23,431 --> 00:36:25,864
Okay.
Let's get started.
416
00:36:35,942 --> 00:36:37,209
Human.
417
00:37:05,038 --> 00:37:06,705
"Human."
418
00:37:09,876 --> 00:37:13,912
I'm human. What are you?
419
00:37:25,124 --> 00:37:26,825
Human.
420
00:38:17,044 --> 00:38:18,243
Oh my god!
421
00:38:18,343 --> 00:38:19,545
Are you getting this?
422
00:38:19,745 --> 00:38:22,014
Yes, sir!
It's uploading back to base camp.
423
00:38:23,550 --> 00:38:26,818
Louise,
that's incredible.
424
00:38:41,067 --> 00:38:43,135
Human.
425
00:38:44,203 --> 00:38:46,271
Human.
426
00:38:46,273 --> 00:38:48,206
Human.
427
00:38:59,118 --> 00:39:02,721
Okay, slow down now.
428
00:39:03,690 --> 00:39:04,990
Slow down.
429
00:39:22,141 --> 00:39:24,610
I don't wanna take away
from your success in there,
430
00:39:24,612 --> 00:39:27,045
but Dr. banks,
is this really the right approach?
431
00:39:27,047 --> 00:39:30,315
Trying to teach them
how to speak and read?
432
00:39:30,317 --> 00:39:32,250
That's gotta take longer.
433
00:39:32,252 --> 00:39:35,721
You're wrong. It's faster.
434
00:39:37,724 --> 00:39:41,760
Everything you do in there, i have
to explain to a room full of men
435
00:39:41,762 --> 00:39:43,662
whose first
and last question is...
436
00:39:43,664 --> 00:39:45,764
"How can this
be used against us?"
437
00:39:45,766 --> 00:39:48,400
So you're gonna have to
give me more than that.
438
00:39:49,902 --> 00:39:51,670
Kangaroo.
439
00:39:52,639 --> 00:39:53,905
What is that?
440
00:39:53,907 --> 00:39:55,807
In 1770,
441
00:39:55,809 --> 00:39:57,309
captain James cook's ship
ran aground
442
00:39:57,311 --> 00:39:58,777
off the coast of Australia,
443
00:39:58,779 --> 00:40:00,646
and he led a party
into the country,
444
00:40:00,648 --> 00:40:02,214
and they met
the aboriginal people.
445
00:40:02,216 --> 00:40:03,915
One of the sailors
pointed at
446
00:40:03,917 --> 00:40:05,784
the animals
that hop around
447
00:40:05,786 --> 00:40:07,819
and put their babies
in their pouch,
448
00:40:07,821 --> 00:40:09,187
and he asked
what they were,
449
00:40:09,189 --> 00:40:11,390
and the aborigine said,
"kangaroo."
450
00:40:13,158 --> 00:40:14,159
And the point is?
451
00:40:14,160 --> 00:40:16,294
It wasn't till later
that they learned that
452
00:40:16,296 --> 00:40:19,131
"kangaroo" means
"i don't understand." So,
453
00:40:19,298 --> 00:40:22,300
I need this so that we don't
misinterpret things in there.
454
00:40:22,302 --> 00:40:25,003
Otherwise, this is gonna
take 10 times as long.
455
00:40:26,873 --> 00:40:28,140
I can sell that
for now.
456
00:40:29,776 --> 00:40:31,677
But I need you to submit
your vocabulary words
457
00:40:31,679 --> 00:40:33,045
before the next session.
458
00:40:33,047 --> 00:40:34,680
Fair.
459
00:40:34,682 --> 00:40:37,215
And remember what happened
to the aborigines.
460
00:40:37,217 --> 00:40:41,153
A more advanced race
nearly wiped them out.
461
00:40:48,362 --> 00:40:49,995
It's a good story.
462
00:40:49,997 --> 00:40:51,396
Thanks.
463
00:40:52,331 --> 00:40:54,066
It's not true.
464
00:40:54,068 --> 00:40:56,201
But it proves my point.
465
00:41:13,252 --> 00:41:15,320
We think
we were able to reproduce
466
00:41:15,322 --> 00:41:18,190
some prime number
sequences back at them.
467
00:41:18,192 --> 00:41:19,891
So that's something.
468
00:41:19,893 --> 00:41:22,227
Well, congratulations.
You're a parrot.
469
00:41:22,229 --> 00:41:23,929
It's a lot more than that,
you cheeky bastard,
470
00:41:23,931 --> 00:41:25,097
don't you see?
471
00:41:25,099 --> 00:41:27,132
They can't seem to
follow our algebra,
472
00:41:27,734 --> 00:41:31,103
but complex behaviors,
that clicks.
473
00:41:34,273 --> 00:41:38,009
Well that doesn't make
any sense at all, does it?
474
00:41:42,381 --> 00:41:44,049
Problem is,
not everyone shares our policy
475
00:41:44,051 --> 00:41:46,118
of being open
with the aliens.
476
00:41:46,120 --> 00:41:48,153
Have you met
general shang?
477
00:41:48,155 --> 00:41:50,388
The call sign for him
is big domino.
478
00:41:50,390 --> 00:41:51,823
Whatever shang does,
479
00:41:51,825 --> 00:41:53,892
at least four other nations
will follow.
480
00:41:53,894 --> 00:41:55,927
Louise? We have to
gain ground today.
481
00:41:55,929 --> 00:41:57,329
Okay.
482
00:41:57,331 --> 00:41:59,231
You have a vocabulary list
for me?
483
00:41:59,233 --> 00:42:00,899
I do.
484
00:42:04,971 --> 00:42:08,306
You're gonna teach them
your name and Ian's?
485
00:42:08,308 --> 00:42:10,008
Yes, so that
we can learn
486
00:42:10,010 --> 00:42:11,810
their names
if they have names,
487
00:42:11,812 --> 00:42:13,912
and then introduce
pronouns later.
488
00:42:13,914 --> 00:42:15,280
These are all
grade-school words:
489
00:42:15,282 --> 00:42:17,783
Eat, walk.
490
00:42:20,052 --> 00:42:21,853
Help me understand.
491
00:42:22,789 --> 00:42:24,389
Okay. Um...
492
00:42:27,794 --> 00:42:29,528
Oh, no, no, no!
Not the top!
493
00:42:34,967 --> 00:42:37,235
Okay, this is where
you wanna get to, right?
494
00:42:37,237 --> 00:42:38,937
That is the question.
Okay.
495
00:42:38,939 --> 00:42:41,139
So, first, we need to
make sure that
496
00:42:41,141 --> 00:42:43,275
they understand
what a question is.
497
00:42:43,277 --> 00:42:47,212
Okay, the nature of
a request for information
498
00:42:47,214 --> 00:42:48,947
along with a response.
499
00:42:48,949 --> 00:42:53,151
Then, we need to clarify
the difference between
500
00:42:53,153 --> 00:42:56,354
a specific "you"
and a collective "you,"
501
00:42:56,356 --> 00:43:00,525
because we don't wanna know
why Joe alien is here,
502
00:43:00,527 --> 00:43:03,495
we want to know
why they all landed.
503
00:43:03,497 --> 00:43:07,098
And purpose requires
an understanding of intent.
504
00:43:07,100 --> 00:43:08,400
We need to find out:
505
00:43:08,402 --> 00:43:10,402
Do they make
conscious choices?
506
00:43:10,404 --> 00:43:13,004
Or is their motivation
so instinctive
507
00:43:13,006 --> 00:43:15,874
that they don't understand
a "why" question at all?
508
00:43:15,876 --> 00:43:17,375
And... and biggest of all,
509
00:43:17,377 --> 00:43:19,845
we need to have enough
vocabulary with them
510
00:43:19,847 --> 00:43:21,479
that we understand
their answer.
511
00:43:24,016 --> 00:43:26,017
I get it.
512
00:43:26,019 --> 00:43:28,119
Stick to your list.
513
00:43:28,121 --> 00:43:29,588
Just
514
00:43:31,390 --> 00:43:33,458
don't add anything to it.
515
00:43:47,006 --> 00:43:49,074
...are at 2.97.
516
00:43:49,076 --> 00:43:51,209
Oxygen level: 21.4%. Over.
517
00:43:51,211 --> 00:43:53,945
Condor, Alpha's now
in the nave.
518
00:43:53,947 --> 00:43:56,882
Setting up equipment
and telemetry. Over.
519
00:43:56,884 --> 00:43:58,350
Let's get started.
520
00:44:08,027 --> 00:44:12,364
Louise. Louise.
I am Louise.
521
00:44:18,905 --> 00:44:20,906
What is that?
522
00:44:23,041 --> 00:44:24,042
Is that a new symbol?
I can't tell.
523
00:44:24,043 --> 00:44:27,312
I don't know. I think it's
the symbol for human again.
524
00:44:27,314 --> 00:44:30,048
It just has a little
curl on the end,
525
00:44:30,050 --> 00:44:32,050
maybe to indicate
a question.
526
00:44:32,052 --> 00:44:33,485
I don't know.
527
00:44:33,487 --> 00:44:34,920
I don't know, Louise.
528
00:44:34,922 --> 00:44:37,255
I think
they're getting confused.
529
00:44:37,257 --> 00:44:39,090
Dr. banks,
530
00:44:39,092 --> 00:44:41,126
perhaps we should
move on to the next word.
531
00:44:59,446 --> 00:45:00,979
Dr. banks!
532
00:45:02,281 --> 00:45:03,415
It's okay.
533
00:45:03,417 --> 00:45:04,516
What's going on?
534
00:45:04,518 --> 00:45:06,084
Hey! What are you doing?
535
00:45:06,086 --> 00:45:07,352
Yeah, I'm fine.
536
00:45:07,354 --> 00:45:09,120
Are you insane?
537
00:45:09,122 --> 00:45:11,122
They need to see me.
538
00:45:11,124 --> 00:45:12,624
She's taking off
her Hazmat suit.
539
00:45:15,360 --> 00:45:16,361
Is it okay?
540
00:45:16,362 --> 00:45:17,595
You're
risking contamination.
541
00:45:17,597 --> 00:45:19,230
They need to see me.
542
00:45:19,232 --> 00:45:20,665
Dr. banks...
543
00:45:21,965 --> 00:45:22,767
Dr. banks.
544
00:45:22,867 --> 00:45:24,336
She's walking
towards the screen.
545
00:45:27,206 --> 00:45:29,140
Should we abort?
546
00:45:29,142 --> 00:45:31,309
Recourse noted.
Stand by for further orders.
547
00:45:31,311 --> 00:45:34,079
Go back to your stations.
548
00:46:48,487 --> 00:46:52,123
Now that's
a proper introduction. Hey.
549
00:47:03,235 --> 00:47:05,170
Louise.
550
00:47:07,473 --> 00:47:09,307
I am Louise.
551
00:47:09,309 --> 00:47:12,544
Ian, do you want to
introduce yourself?
552
00:47:15,181 --> 00:47:16,514
Uh, yeah.
553
00:47:20,352 --> 00:47:22,487
Louise.
554
00:47:26,225 --> 00:47:27,826
Screw it!
555
00:47:31,597 --> 00:47:33,698
Everybody dies, right?
556
00:47:35,501 --> 00:47:39,270
Sir, Donnelly is
taking off his Hazmat suit.
557
00:47:39,272 --> 00:47:41,339
Permission to abort?
558
00:47:41,341 --> 00:47:43,108
Continue the session.
559
00:47:59,125 --> 00:48:00,758
Ian.
560
00:48:00,760 --> 00:48:02,460
Louise.
561
00:48:03,662 --> 00:48:05,497
You...
562
00:48:06,765 --> 00:48:08,466
Who are you?
563
00:48:35,594 --> 00:48:37,495
I think those
are their names.
564
00:48:40,833 --> 00:48:42,800
They have names.
565
00:48:42,802 --> 00:48:45,336
So, what are
we gonna call them?
566
00:48:45,338 --> 00:48:46,838
I don't know.
567
00:48:48,240 --> 00:48:50,475
I was thinking
abbott and costello.
568
00:48:53,312 --> 00:48:54,779
Yeah.
569
00:48:54,781 --> 00:48:56,648
Yeah?
Yeah, I like it.
570
00:48:59,218 --> 00:49:01,319
I like it.
571
00:49:01,321 --> 00:49:02,687
Wow!
572
00:49:14,833 --> 00:49:17,435
Team 1, exit your vehicle
573
00:49:17,437 --> 00:49:21,206
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
574
00:49:26,278 --> 00:49:30,748
Leave your respirator on until
you reach the equipment room.
575
00:49:58,911 --> 00:50:01,646
I know. Shhh!
576
00:50:07,386 --> 00:50:10,255
Team 2, exit your vehicles
577
00:50:10,257 --> 00:50:13,691
and continue to
the decontamination tent.
578
00:50:13,693 --> 00:50:15,393
Leave your respirators on
579
00:50:15,395 --> 00:50:16,961
and do not hesitate
580
00:50:16,963 --> 00:50:18,896
until you have reached
the equipment room.
581
00:50:21,934 --> 00:50:23,601
How do you feel?
582
00:50:24,536 --> 00:50:26,437
Overworked.
583
00:50:26,439 --> 00:50:28,539
Well, I guess
i don't need to tell you
584
00:50:28,541 --> 00:50:29,941
you're putting yourself
at risk.
585
00:50:30,276 --> 00:50:33,611
There's no signs of
radiation poisoning yet.
586
00:50:33,613 --> 00:50:36,447
We'll see how
your blood tests look.
587
00:50:36,449 --> 00:50:38,950
For now, I'm gonna
give you another boost.
588
00:50:38,952 --> 00:50:40,551
Okay.
589
00:50:40,553 --> 00:50:42,453
No radiation.
590
00:50:42,455 --> 00:50:44,289
Nothing else
we can detect either,
591
00:50:44,291 --> 00:50:46,658
but I'd give them a strong
cocktail, regardless.
592
00:50:46,660 --> 00:50:49,527
It's the first time we've
made significant progress.
593
00:50:51,297 --> 00:50:54,999
All right.
We'll take the risk.
594
00:50:55,001 --> 00:50:56,567
Okay, honey...
595
00:50:56,569 --> 00:50:57,869
What is going on there?
596
00:50:57,871 --> 00:50:59,304
Honey...
597
00:50:59,306 --> 00:51:00,471
Just tell me!
598
00:51:00,473 --> 00:51:02,473
You don't need
to worry, okay?
599
00:51:02,475 --> 00:51:03,808
How can I not worry?
600
00:51:03,810 --> 00:51:06,811
Just calm down.
601
00:51:06,813 --> 00:51:10,715
Becky asked me if the monsters
are going to kill daddy!
602
00:51:10,717 --> 00:51:13,418
Honey,
it's not gonna happen.
603
00:51:15,821 --> 00:51:17,388
Just stay safe.
604
00:51:17,390 --> 00:51:18,723
You don't need to worry.
605
00:51:18,725 --> 00:51:20,792
Please! I'm so scared!
606
00:51:23,762 --> 00:51:25,863
All junior xenolinguistics
607
00:51:25,865 --> 00:51:28,032
and science personnel
must observe
608
00:51:28,034 --> 00:51:30,802
general curfew
unless expressly authorized
609
00:51:30,804 --> 00:51:33,604
for extended work hours
by unit cos.
610
00:51:33,606 --> 00:51:37,375
Curfew in effect
as of 2200 hours.
611
00:51:37,743 --> 00:51:41,879
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
612
00:51:41,881 --> 00:51:46,484
Effective immediately, midnight
rations will be served all night.
613
00:52:34,533 --> 00:52:36,768
Here are some of
the many things
614
00:52:36,770 --> 00:52:38,836
we don't know about heptapods.
615
00:52:38,838 --> 00:52:42,540
Greek. Hepta, "seven."
Pod, "foot."
616
00:52:42,542 --> 00:52:44,876
Seven feet. Heptapod.
617
00:52:46,577 --> 00:52:47,578
Who are they?
618
00:52:49,179 --> 00:52:50,848
Trying to answer this
in any meaningful way
619
00:52:50,850 --> 00:52:52,717
is hampered by the fact that,
620
00:52:52,719 --> 00:52:55,720
outside being able to see them
and hear them,
621
00:52:55,722 --> 00:52:58,856
the heptapods leave
absolutely no footprint.
622
00:53:00,559 --> 00:53:04,095
The chemical composition of
their spaceship is unknown.
623
00:53:04,097 --> 00:53:07,532
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
624
00:53:07,534 --> 00:53:10,802
Assuming that the shells
communicate with each other,
625
00:53:10,804 --> 00:53:13,538
they do so without detection.
626
00:53:13,540 --> 00:53:16,007
The air between the shells
is untroubled
627
00:53:16,009 --> 00:53:18,042
by Sonic emission
or light wave.
628
00:53:19,645 --> 00:53:22,079
Are they scientists?
Or tourists?
629
00:53:22,081 --> 00:53:23,681
If they're scientists,
630
00:53:23,683 --> 00:53:25,950
they don't seem to ask
a lot of questions.
631
00:53:28,921 --> 00:53:31,489
Why did they park
where they did?
632
00:53:31,491 --> 00:53:34,926
The world's most decorated
experts can't crack that one.
633
00:53:34,928 --> 00:53:36,694
The most plausible theory is
634
00:53:36,794 --> 00:53:37,996
that they chose
places on earth
635
00:53:38,196 --> 00:53:40,832
with the lowest incidence
of lightning strikes.
636
00:53:40,834 --> 00:53:42,867
But there are exceptions.
637
00:53:42,869 --> 00:53:44,969
The next most
plausible theory is that
638
00:53:44,971 --> 00:53:46,704
sheena Easton had a hit song
639
00:53:46,706 --> 00:53:48,139
at each of these sites
in 1980.
640
00:53:48,141 --> 00:53:49,941
So, we just don't know.
641
00:53:52,611 --> 00:53:54,979
How do they communicate?
642
00:53:54,981 --> 00:53:58,082
Here, Louise is
putting us all to shame.
643
00:53:58,084 --> 00:53:59,884
The first breakthrough was
644
00:53:59,886 --> 00:54:02,653
to discover that
there's no correlation
645
00:54:02,655 --> 00:54:06,524
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
646
00:54:21,173 --> 00:54:23,741
Unlike all written
human languages,
647
00:54:23,743 --> 00:54:26,177
their writing
is semasiographic.
648
00:54:26,179 --> 00:54:29,847
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
649
00:54:34,219 --> 00:54:36,554
Perhaps they view
our form of writing
650
00:54:36,556 --> 00:54:38,923
as a wasted opportunity,
651
00:54:38,925 --> 00:54:41,626
passing up a second
communications channel.
652
00:54:46,698 --> 00:54:49,600
We have our friends
in Pakistan to thank
653
00:54:49,602 --> 00:54:52,670
for their study of
how heptapods write,
654
00:54:52,672 --> 00:54:56,674
because unlike speech,
a logogram is free of time.
655
00:54:59,545 --> 00:55:01,612
Like their ship
or their bodies,
656
00:55:01,614 --> 00:55:03,981
their written language
has no forward
657
00:55:04,081 --> 00:55:05,183
or backward direction.
658
00:55:05,383 --> 00:55:09,687
Linguists call this
non-linear orthography,
659
00:55:09,689 --> 00:55:12,890
which raises the question,
"is this how they think?"
660
00:55:14,593 --> 00:55:17,862
Imagine you wanted to write
a sentence using two hands,
661
00:55:17,962 --> 00:55:19,464
starting from either side.
662
00:55:20,164 --> 00:55:22,767
You would have to know
each word you wanted to use,
663
00:55:22,769 --> 00:55:25,670
as well as how much space
they would occupy.
664
00:55:27,773 --> 00:55:29,874
A heptapod can write
a complex sentence
665
00:55:29,876 --> 00:55:32,076
in two seconds, effortlessly.
666
00:55:32,078 --> 00:55:35,012
It's taken us a month
to make the simplest reply.
667
00:55:35,014 --> 00:55:38,115
Next, expanding vocabulary.
668
00:55:38,117 --> 00:55:39,917
Louise thinks it could
easily take another month
669
00:55:39,919 --> 00:55:41,586
to be ready for that.
670
00:55:58,804 --> 00:56:00,605
Hey...
671
00:56:01,740 --> 00:56:03,174
Oh, hey.
672
00:56:03,176 --> 00:56:05,610
Weber's looking for you.
673
00:56:05,612 --> 00:56:08,245
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
674
00:56:09,782 --> 00:56:11,282
Come on up!
675
00:56:13,218 --> 00:56:14,919
Thanks.
676
00:56:17,623 --> 00:56:19,890
Nice out here, huh?
677
00:56:19,892 --> 00:56:22,259
Yeah, it's a nice view.
678
00:56:22,261 --> 00:56:24,629
Away from the noise.
679
00:56:27,766 --> 00:56:29,867
You know, I was just
thinking about you.
680
00:56:32,771 --> 00:56:34,839
You approach language
like a mathematician.
681
00:56:34,841 --> 00:56:38,075
You know that, right?
682
00:56:38,077 --> 00:56:40,344
I will take that
as a compliment.
683
00:56:40,346 --> 00:56:41,979
Yeah, well, it is.
684
00:56:44,083 --> 00:56:48,019
As I watch you steer us around
these communication traps
685
00:56:48,021 --> 00:56:50,154
that I didn't
even know existed,
686
00:56:50,156 --> 00:56:51,989
it's like, "what?"
687
00:56:54,092 --> 00:56:56,093
I guess that's why I'm single.
688
00:56:56,095 --> 00:56:59,230
Trust me, you can
understand communication
689
00:56:59,232 --> 00:57:00,998
and still end up single.
690
00:57:10,142 --> 00:57:13,844
I feel like everything
that happens in there
691
00:57:13,846 --> 00:57:15,780
comes down to the two of us.
692
00:57:17,783 --> 00:57:19,850
Yeah, that's a good thing
though, right?
693
00:57:19,852 --> 00:57:21,285
You and I?
694
00:57:24,756 --> 00:57:28,125
Have you seen the jokers
that we're working with?
695
00:57:28,127 --> 00:57:29,827
Thank god I've got you!
696
00:57:40,971 --> 00:57:41,972
Tonight,
697
00:57:41,973 --> 00:57:45,242
the first photograph
of the aliens goes viral.
698
00:57:45,244 --> 00:57:48,112
Biological contamination
is a major risk factor
699
00:57:48,212 --> 00:57:49,314
at the Montana site.
700
00:57:49,514 --> 00:57:51,749
So say environmental
pressure groups.
701
00:57:51,751 --> 00:57:53,851
800,000 march on Washington
702
00:57:53,853 --> 00:57:56,187
to protest the government's
handling of the crisis.
703
00:57:56,189 --> 00:57:59,156
All this,
and more special coverage.
704
00:58:01,160 --> 00:58:02,993
First contact with whoever it
is that is inside that thing,
705
00:58:02,995 --> 00:58:04,361
and who's running the show?
706
00:58:04,461 --> 00:58:05,463
The government.
707
00:58:05,663 --> 00:58:07,865
That's right, folks,
the same government
708
00:58:07,867 --> 00:58:10,401
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
709
00:58:10,501 --> 00:58:11,503
Look at these people!
710
00:58:11,603 --> 00:58:13,404
Most of them
don't even have guns!
711
00:58:13,406 --> 00:58:15,906
We could be facing
a full-scale invasion.
712
00:58:15,908 --> 00:58:17,341
Our president's
willing to sit back
713
00:58:17,343 --> 00:58:19,744
and let them waltz in
and take our country.
714
00:58:19,746 --> 00:58:22,046
We are falling asleep
at the wheel, people!
715
00:58:22,048 --> 00:58:24,281
You know what I'm talking
about. I know you do.
716
00:58:24,283 --> 00:58:26,817
What if the smartest thing
we could do right now
717
00:58:26,819 --> 00:58:28,753
would be to give them
a show of force?
718
00:58:28,755 --> 00:58:30,821
I'm talking about
a shot across the bow.
719
00:58:30,921 --> 00:58:32,023
What do you think?
720
00:58:32,123 --> 00:58:33,324
Caller no. 1,
you're on the air.
721
00:58:33,326 --> 00:58:34,825
What do you think?
722
00:59:00,919 --> 00:59:02,820
What's this word?
723
00:59:18,937 --> 00:59:20,237
Planet.
724
00:59:25,510 --> 00:59:28,879
That's, like, um...
The earth is a planet.
725
00:59:28,881 --> 00:59:32,950
Want to see my project
for miss garriott's class?
726
00:59:32,952 --> 00:59:34,585
Yeah, little nose.
727
00:59:37,489 --> 00:59:40,357
We had to make up
our own TV show.
728
00:59:40,359 --> 00:59:42,426
If we had one.
729
00:59:42,428 --> 00:59:44,061
And who are
those two people?
730
00:59:44,063 --> 00:59:45,462
That's you and dad.
731
00:59:45,464 --> 00:59:47,064
The show is called
732
00:59:47,066 --> 00:59:49,266
"mommy and daddy
talk to animals."
733
00:59:49,268 --> 00:59:51,202
Oh!
734
00:59:51,204 --> 00:59:53,237
Well, it's lovely.
735
00:59:57,242 --> 00:59:58,609
Okay...
736
00:59:59,544 --> 01:00:01,245
Um...
737
01:00:02,514 --> 01:00:05,049
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
738
01:00:05,051 --> 01:00:06,517
I know. I'm not.
739
01:00:08,453 --> 01:00:10,955
'Cause we both
love you very much.
740
01:00:10,957 --> 01:00:13,457
I know. It's just a cartoon.
It's not real.
741
01:00:13,459 --> 01:00:15,192
Louise?
742
01:00:19,197 --> 01:00:20,631
You all right?
743
01:00:21,566 --> 01:00:24,969
Yeah. Yeah, I'm fine.
744
01:00:26,872 --> 01:00:31,141
I'm not sure it's something
i can... I can explain.
745
01:00:31,143 --> 01:00:34,044
When was your last
checkup with Dr. kettler?
746
01:00:34,046 --> 01:00:35,913
I'm okay.
747
01:00:35,915 --> 01:00:38,249
I'm gonna get some air.
748
01:00:38,251 --> 01:00:40,317
I'm okay.
All right.
749
01:00:40,319 --> 01:00:42,119
I'm fine. Yep.
750
01:01:41,146 --> 01:01:43,480
How you feeling?
751
01:01:43,482 --> 01:01:45,282
Um...
752
01:01:46,484 --> 01:01:51,088
I need some sleep,
but I'm fine.
753
01:01:51,090 --> 01:01:52,423
Yeah.
754
01:01:53,658 --> 01:01:56,093
You know, I was doing
some reading, um,
755
01:01:56,095 --> 01:01:57,494
about this idea
756
01:01:57,496 --> 01:02:01,031
that if you immerse yourself
into a foreign language,
757
01:02:01,033 --> 01:02:03,567
then you can actually
rewire your brain.
758
01:02:03,569 --> 01:02:05,636
The sapir-whorf hypothesis.
759
01:02:05,638 --> 01:02:07,638
Mm-hmm.
760
01:02:07,640 --> 01:02:09,373
The theory that, uh...
761
01:02:09,375 --> 01:02:11,442
It... it's the theory
that, uh,
762
01:02:11,444 --> 01:02:13,277
the language
you speak determines
763
01:02:13,279 --> 01:02:14,678
how you think and...
764
01:02:14,680 --> 01:02:17,314
Yeah. It affects
how you see everything.
765
01:02:17,316 --> 01:02:18,649
It was, uh...
766
01:02:18,651 --> 01:02:21,118
I'm curious...
767
01:02:21,120 --> 01:02:23,387
Are you dreaming
in their language?
768
01:02:33,164 --> 01:02:36,266
I may have had a few dreams,
but I don't...
769
01:02:37,670 --> 01:02:41,405
I don't think that that
makes me unfit to do this job.
770
01:03:00,625 --> 01:03:02,026
Did you sleep?
771
01:03:02,028 --> 01:03:03,227
A little.
772
01:03:04,162 --> 01:03:05,529
Do you know
mandarin?
773
01:03:09,701 --> 01:03:11,301
It is shifting.
774
01:03:18,209 --> 01:03:20,444
The voice
you're about to hear
775
01:03:20,446 --> 01:03:22,780
belongs to
a Chinese military chief...
776
01:03:24,182 --> 01:03:26,316
General shang.
777
01:03:26,318 --> 01:03:27,785
Pull it up!
778
01:03:30,722 --> 01:03:33,457
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
779
01:03:33,459 --> 01:03:35,459
if you want to look.
780
01:03:35,461 --> 01:03:37,127
Wait, go back.
781
01:03:38,463 --> 01:03:40,130
Stop.
782
01:03:41,766 --> 01:03:44,068
He's saying that
each of the 12
783
01:03:44,070 --> 01:03:46,136
is offering
advanced technology.
784
01:03:48,206 --> 01:03:50,541
Go back again.
And play.
785
01:03:52,610 --> 01:03:53,677
Um...
786
01:03:53,679 --> 01:03:58,282
"Our science team is attempting
to decode the sets."
787
01:03:58,550 --> 01:04:01,285
"Sets." I don't know
what that means.
788
01:04:01,287 --> 01:04:03,220
Something about advantage,
789
01:04:03,222 --> 01:04:05,756
suits, honor and,
uh, flowers.
790
01:04:05,758 --> 01:04:07,458
I don't...
791
01:04:08,393 --> 01:04:10,427
I don't know. That's all.
792
01:04:10,429 --> 01:04:13,230
I don't know
what it means either.
793
01:04:13,232 --> 01:04:15,399
An hour ago,
China mobilized forces.
794
01:04:15,401 --> 01:04:18,235
And now, Russia's
following suit.
795
01:04:18,237 --> 01:04:20,370
Shang's about to
start something.
796
01:04:20,372 --> 01:04:22,439
Following suit. Suits.
797
01:04:24,375 --> 01:04:27,177
Suits, honor, flowers...
798
01:04:27,179 --> 01:04:29,847
Colonel, those are
all tile sets in mah-jongg.
799
01:04:31,583 --> 01:04:33,550
God, are they...
800
01:04:33,552 --> 01:04:36,753
Are they using a game to
converse with their heptapods?
801
01:04:38,389 --> 01:04:40,524
Maybe. Why?
802
01:04:40,526 --> 01:04:44,128
Well, let's say that i taught
them chess instead of English.
803
01:04:44,130 --> 01:04:46,196
Every conversation
would be a game.
804
01:04:46,198 --> 01:04:49,333
Every idea expressed through
opposition, victory, defeat.
805
01:04:49,335 --> 01:04:50,667
You see the problem?
806
01:04:50,669 --> 01:04:52,469
Hmm...
807
01:04:52,471 --> 01:04:54,738
If all I ever gave
you was a hammer...
808
01:04:54,740 --> 01:04:56,740
Everything's a nail.
809
01:04:58,309 --> 01:05:00,544
We need to ask
the big question.
810
01:05:01,579 --> 01:05:03,413
Ready or not.
811
01:05:16,394 --> 01:05:18,529
Yeah, I know,
but between there and there.
812
01:05:20,232 --> 01:05:22,466
Well, it's
time to go.
813
01:05:43,855 --> 01:05:45,756
Okay...
814
01:05:49,794 --> 01:05:52,296
Heptapods' purpose.
815
01:06:01,673 --> 01:06:05,442
Heptapod purpose earth.
What is your purpose?
816
01:06:12,383 --> 01:06:14,551
Do we only have costello?
817
01:06:19,490 --> 01:06:21,858
Okay. There you are.
818
01:06:43,381 --> 01:06:44,848
What does it say?
819
01:06:53,424 --> 01:06:55,292
Offer weapon.
820
01:06:59,964 --> 01:07:01,331
You saw what they wrote!
821
01:07:01,333 --> 01:07:02,633
Using a word
they don't fully understand.
822
01:07:02,635 --> 01:07:04,368
Could be a request.
A warning.
823
01:07:04,370 --> 01:07:07,371
Enough! Louise?
824
01:07:07,373 --> 01:07:09,473
We don't know
if they understand
825
01:07:09,475 --> 01:07:12,442
the difference between
a weapon and a tool.
826
01:07:12,444 --> 01:07:14,411
Our language, like
our culture, is messy,
827
01:07:14,413 --> 01:07:15,912
and sometimes,
one can be both.
828
01:07:15,914 --> 01:07:17,481
And it's quite possible
829
01:07:17,483 --> 01:07:19,750
that they're asking us
to offer them something,
830
01:07:19,752 --> 01:07:21,351
not the other way around.
831
01:07:21,353 --> 01:07:23,520
It's like the first
part of a trade.
832
01:07:23,522 --> 01:07:25,489
So, how do we clarify
their intentions
833
01:07:25,491 --> 01:07:26,823
beyond those two words?
834
01:07:26,923 --> 01:07:27,925
Well, I go back in.
835
01:07:28,125 --> 01:07:29,860
Right away, we go back in
and we clear this up.
836
01:07:29,862 --> 01:07:31,662
It's more complicated
than that.
837
01:07:31,664 --> 01:07:34,464
How is it more complicated
than that?
838
01:07:34,466 --> 01:07:36,633
Colonel,
the secretary of defense
839
01:07:36,635 --> 01:07:38,368
is on the line for you.
840
01:07:44,909 --> 01:07:46,877
We need to sit
on this information
841
01:07:46,879 --> 01:07:48,478
till we know what it means,
842
01:07:48,480 --> 01:07:50,447
so we aren't sharing it
with our enemies.
843
01:07:50,547 --> 01:07:51,449
We must consider the idea
844
01:07:51,649 --> 01:07:53,884
that our visitors are prodding
us to fight among ourselves
845
01:07:53,886 --> 01:07:56,553
until only one
faction prevails.
846
01:07:56,555 --> 01:07:58,555
There's no evidence of that.
Sure there is.
847
01:07:58,557 --> 01:08:00,924
Just grab a history book.
848
01:08:00,926 --> 01:08:04,695
The British with India,
the Germans with Rwanda.
849
01:08:04,697 --> 01:08:07,331
They even got
a name for it in Hungary.
850
01:08:11,836 --> 01:08:16,707
Yeah. We're a world
with no single leader.
851
01:08:16,709 --> 01:08:18,475
It's impossible to
deal with just one of us.
852
01:08:18,477 --> 01:08:20,844
And with the word
"weapon" now...
853
01:08:20,846 --> 01:08:24,648
Halpern. Yes, sir!
854
01:08:24,848 --> 01:08:31,848
PEPPER & LALASPAIN
855
01:08:42,400 --> 01:08:45,869
No confirmation yet.
Standing by.
856
01:08:45,871 --> 01:08:49,873
Anything?
What did they say?
857
01:08:51,075 --> 01:08:52,542
China and Russia
are off the grid.
858
01:08:52,642 --> 01:08:53,744
They aren't speaking
to anyone.
859
01:08:53,844 --> 01:08:57,614
Whatever they learned in their
last session has them spooked.
860
01:08:59,550 --> 01:09:00,717
Yes, sir!
861
01:09:00,719 --> 01:09:02,619
We have orders
to do the same.
862
01:09:02,621 --> 01:09:03,820
These are our allies!
863
01:09:03,822 --> 01:09:05,021
You can't shut us down!
864
01:09:05,023 --> 01:09:06,823
Put us on radio silence.
Do it.
865
01:09:06,825 --> 01:09:10,560
We received a message
from the hept... damn it!
866
01:09:11,095 --> 01:09:12,996
We need to be
talking to each other!
867
01:09:12,998 --> 01:09:15,866
You want to talk to them?
Find out what this means.
868
01:09:20,905 --> 01:09:23,006
Base-camp talk
is now offline.
869
01:09:23,008 --> 01:09:25,542
All interpreters and
international liaisons,
870
01:09:25,544 --> 01:09:29,446
stand down and
report to unit coordinators.
871
01:09:30,915 --> 01:09:33,683
We've never
re-entered a session before.
872
01:09:33,685 --> 01:09:36,453
Louise, trust me, okay?
We've got time.
873
01:09:36,455 --> 01:09:38,655
We've just gotta
step on it, all right?
874
01:09:38,657 --> 01:09:40,690
"Use weapon."
875
01:09:40,790 --> 01:09:42,192
This is the alien message
876
01:09:42,292 --> 01:09:44,494
said to have provoked
the Chinese government
877
01:09:44,496 --> 01:09:46,129
to withdraw
their scientists from
878
01:09:46,131 --> 01:09:47,864
the international
mission today.
879
01:09:47,866 --> 01:09:50,100
In a statement,
general shang said,
880
01:09:50,102 --> 01:09:52,469
"China no longer trusts
the aliens
881
01:09:52,471 --> 01:09:53,837
"who want to divide us.
882
01:09:53,839 --> 01:09:56,640
"Humanity must be protected."
883
01:09:56,642 --> 01:09:59,443
China has asked for immediate
talks at the un.
884
01:10:02,113 --> 01:10:04,114
Alpha-one-niner,
885
01:10:04,116 --> 01:10:05,782
this is condor, over.
886
01:10:09,620 --> 01:10:13,857
Alpha-one-niner,
this is condor, come in. Over.
887
01:10:18,463 --> 01:10:21,498
Captain marks, condor
not receiving transmission.
888
01:10:21,699 --> 01:10:23,700
Squelch twice
if you hear line.
889
01:10:24,635 --> 01:10:26,536
Captain marks,
all escort units
890
01:10:26,538 --> 01:10:28,238
are ordered to
cease all activity.
891
01:10:58,870 --> 01:11:01,204
No, no, no. Dr. banks,
you can't go in there.
892
01:11:01,206 --> 01:11:03,173
I just need to
ask one question.
893
01:11:03,175 --> 01:11:05,609
Dr. banks!
The session is finished.
894
01:11:05,611 --> 01:11:07,744
You can't... you can't go
back in. It's dangerous.
895
01:11:07,746 --> 01:11:09,646
Look, we just need
five minutes. Don't sweat it.
896
01:11:09,648 --> 01:11:11,548
Marks, let them go.
897
01:11:14,085 --> 01:11:16,086
Hey, abbott!
898
01:11:21,025 --> 01:11:24,160
So, what are we calling
this? Session 37?
899
01:11:24,162 --> 01:11:26,830
Uh, no, 36, part 2.
900
01:11:34,038 --> 01:11:35,739
Why are
they on their own?
901
01:11:35,741 --> 01:11:38,074
We've been attempting
to hail captain marks.
902
01:11:38,076 --> 01:11:39,943
The escort units
are not responding, sir.
903
01:11:39,945 --> 01:11:43,113
Why not? Send security.
904
01:11:46,617 --> 01:11:50,153
"Offer weapon,
question mark."
905
01:11:55,159 --> 01:11:57,761
Are you offering us
something?
906
01:12:06,203 --> 01:12:09,239
Technology,
apparatus, method?
907
01:12:09,241 --> 01:12:11,641
Yeah, see,
this is a different word.
908
01:12:11,643 --> 01:12:14,311
This... this segment,
it's a lot busier.
909
01:12:19,684 --> 01:12:23,219
Give technology
910
01:12:24,589 --> 01:12:26,222
now.
911
01:12:34,766 --> 01:12:36,800
What's he doing?
912
01:12:41,772 --> 01:12:43,740
Captain, on your ten.
913
01:12:52,717 --> 01:12:54,851
Security detail inbound, sir.
914
01:12:54,853 --> 01:12:57,621
T-minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.
915
01:12:57,623 --> 01:12:59,723
Okay, this is it.
Lock and load.
916
01:12:59,725 --> 01:13:01,992
We just need to
hold them off until it's done.
917
01:13:01,994 --> 01:13:04,661
Copy that. Warning shots
and suppressive fire only.
918
01:13:04,761 --> 01:13:06,063
Load up
and get to cover.
919
01:13:06,163 --> 01:13:08,131
Stay frosty and
we can avoid casualties.
920
01:13:34,725 --> 01:13:37,193
Abbott wants me to
write on the barrier.
921
01:13:42,099 --> 01:13:44,034
Can you
even do that?
922
01:13:45,169 --> 01:13:47,037
I don't know.
923
01:14:02,887 --> 01:14:04,821
I can't do it
with both hands.
924
01:15:16,093 --> 01:15:17,961
Louise...
925
01:15:33,111 --> 01:15:34,410
What is that?
926
01:16:19,924 --> 01:16:22,492
Hey!
Hey, hey, hey. Take it easy.
927
01:16:22,494 --> 01:16:25,361
You suffered a concussion.
Just lay back.
928
01:16:28,299 --> 01:16:30,433
How do you feel?
929
01:16:38,442 --> 01:16:40,109
How is Ian?
930
01:16:40,111 --> 01:16:42,312
Same as you. He's okay.
931
01:16:43,547 --> 01:16:46,382
Who, um...
Who did this?
932
01:16:46,384 --> 01:16:48,251
Ah, some soldiers.
933
01:16:48,253 --> 01:16:50,520
They've been watching
too much TV.
934
01:16:53,457 --> 01:16:55,191
What is that?
935
01:16:55,193 --> 01:16:56,993
Take it easy.
Take it easy.
936
01:16:56,995 --> 01:17:01,364
The site's no longer secure.
We're standing by to evacuate.
937
01:17:01,366 --> 01:17:03,366
Where's Ian?
938
01:17:03,368 --> 01:17:06,336
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
939
01:17:06,338 --> 01:17:09,205
He wouldn't leave until
he knew you were okay.
940
01:17:12,343 --> 01:17:14,010
Your whole tent
is on the clock
941
01:17:14,012 --> 01:17:16,913
to figure out whatever it is
you were given up there.
942
01:17:22,486 --> 01:17:24,087
This is all of it?
943
01:17:24,089 --> 01:17:26,589
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
944
01:17:28,092 --> 01:17:30,126
Not as far as I can see.
945
01:17:31,428 --> 01:17:33,062
You see something?
946
01:17:33,064 --> 01:17:34,530
Oh, I don't know yet.
947
01:17:34,532 --> 01:17:37,467
I'm gonna need my team to get
together with Louise's team.
948
01:17:37,469 --> 01:17:39,168
I need everybody
working on this.
949
01:17:39,170 --> 01:17:40,603
We cannot leave.
950
01:17:40,703 --> 01:17:42,005
Glad to see
you're awake.
951
01:17:42,105 --> 01:17:45,074
We need to go back in and
explain this wasn't our fault.
952
01:17:45,076 --> 01:17:47,110
We can't go back inside.
We have to.
953
01:17:47,112 --> 01:17:49,445
What happened in there
was an attack.
954
01:17:49,545 --> 01:17:50,947
We can hope for the best,
955
01:17:51,047 --> 01:17:52,115
but I have orders to
prepare for retaliation.
956
01:17:52,117 --> 01:17:53,549
We may have to evacuate.
957
01:17:53,649 --> 01:17:54,851
No, that's the wrong move.
958
01:17:55,051 --> 01:17:57,053
As long as they stay,
we have to stay.
959
01:18:31,188 --> 01:18:33,222
Well, they're not leaving.
960
01:18:35,225 --> 01:18:37,126
Why does this feel worse?
961
01:18:41,532 --> 01:18:43,633
China is
on the offensive.
962
01:18:43,635 --> 01:18:45,468
They're positioning
the military
963
01:18:45,470 --> 01:18:47,236
to blow the alien vessel
right out of the sky.
964
01:18:47,238 --> 01:18:49,105
And if this happens,
965
01:18:49,107 --> 01:18:50,473
we can't sit around
waiting for retaliation.
966
01:18:50,475 --> 01:18:52,175
So, get prepared.
967
01:18:53,143 --> 01:18:55,411
The air force and infantry
are standing by.
968
01:18:55,413 --> 01:18:56,479
Yes, sir.
969
01:18:58,082 --> 01:19:01,651
Tonight, China becomes
the first world power
970
01:19:01,653 --> 01:19:04,487
to declare war
against the aliens.
971
01:19:04,489 --> 01:19:07,190
Following the failure of
diplomatic efforts
972
01:19:07,192 --> 01:19:08,658
at the united nations,
973
01:19:08,660 --> 01:19:12,128
China has confirmed that its
language experts have tonight
974
01:19:12,130 --> 01:19:14,530
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
975
01:19:14,630 --> 01:19:15,832
In a televised statement,
976
01:19:16,032 --> 01:19:19,202
general shang, chairman of
the people's liberation army,
977
01:19:19,204 --> 01:19:23,039
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
978
01:19:23,041 --> 01:19:24,374
or face destruction.
979
01:19:24,376 --> 01:19:26,576
And he urged
all other world leaders
980
01:19:26,578 --> 01:19:29,679
to unite with China
and take a similar stance.
981
01:19:30,514 --> 01:19:34,317
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
982
01:19:34,319 --> 01:19:37,153
Pakistan, Russia and Sudan
are thought to be
983
01:19:37,155 --> 01:19:38,721
following China's lead.
984
01:19:54,405 --> 01:19:56,472
It can't be random.
985
01:20:11,422 --> 01:20:14,157
It's going
to take us years.
986
01:20:19,096 --> 01:20:21,130
What's this term here?
987
01:20:24,201 --> 01:20:26,135
Mom...
988
01:20:28,605 --> 01:20:30,306
Mom...
989
01:20:30,308 --> 01:20:31,741
Hmm? Sweetie...
990
01:20:31,743 --> 01:20:34,177
Uh, what's this term
for that thing,
991
01:20:34,179 --> 01:20:36,145
like a...
Like a technical term,
992
01:20:36,147 --> 01:20:37,613
where we make a deal,
993
01:20:37,615 --> 01:20:39,682
and we both
get something out of it.
994
01:20:39,684 --> 01:20:41,551
A compromise.
995
01:20:41,553 --> 01:20:43,086
No...
996
01:20:43,088 --> 01:20:45,354
Like, it's a competition.
997
01:20:45,356 --> 01:20:47,090
Mm-hmm...
998
01:20:47,092 --> 01:20:48,591
But both sides end up happy.
999
01:20:49,793 --> 01:20:51,360
Like a win-win.
1000
01:20:51,362 --> 01:20:53,529
More science-y than that.
1001
01:20:53,531 --> 01:20:56,632
If you want science,
call your father.
1002
01:21:11,249 --> 01:21:12,381
Thank you.
1003
01:21:23,127 --> 01:21:24,794
Sorry.
1004
01:21:24,796 --> 01:21:26,262
It's okay.
1005
01:21:26,264 --> 01:21:28,231
I'm up.
1006
01:21:32,136 --> 01:21:33,603
What time is it?
1007
01:21:35,172 --> 01:21:37,206
It's time you opened that
bottle you've been hiding.
1008
01:21:41,678 --> 01:21:44,347
You cracked something,
didn't you?
1009
01:21:44,349 --> 01:21:45,615
Yeah. Come here.
1010
01:21:47,484 --> 01:21:49,185
Take a look
at this section.
1011
01:21:49,187 --> 01:21:51,821
It seems to be
talking about time.
1012
01:21:51,823 --> 01:21:54,557
Their symbol for time
is everywhere.
1013
01:21:54,559 --> 01:21:56,225
So what is this?
1014
01:21:57,494 --> 01:22:00,696
A formula for
faster-than-light travel?
1015
01:22:00,698 --> 01:22:02,832
Who can tell?
1016
01:22:02,834 --> 01:22:04,567
There are too many gaps.
1017
01:22:04,569 --> 01:22:06,235
Nothing's complete.
1018
01:22:06,237 --> 01:22:07,703
Then it dawned on me.
1019
01:22:07,705 --> 01:22:09,372
Come here.
1020
01:22:10,340 --> 01:22:12,208
Right here.
1021
01:22:12,210 --> 01:22:16,179
Stop focusing on the ones.
Look at the zeroes.
1022
01:22:16,181 --> 01:22:18,181
How much of
this is data?
1023
01:22:18,183 --> 01:22:20,716
How much of it
is negative space?
1024
01:22:20,718 --> 01:22:22,685
So, I measured it.
1025
01:22:24,321 --> 01:22:26,789
0.0833 recurring.
1026
01:22:32,529 --> 01:22:35,264
Perhaps you'd
like that as a fraction.
1027
01:22:38,202 --> 01:22:39,969
One of twelve.
1028
01:22:42,739 --> 01:22:46,375
What they're saying right here
is that this is one of 12.
1029
01:22:46,377 --> 01:22:48,344
"We are part
of a larger whole."
1030
01:22:48,346 --> 01:22:50,513
Or we're one of 12
contestants for the prize.
1031
01:22:50,515 --> 01:22:51,914
Why do I have
to talk to him?
1032
01:22:51,916 --> 01:22:53,482
We're all working together.
1033
01:22:53,484 --> 01:22:55,785
We need to talk to
the other sites,
1034
01:22:55,787 --> 01:22:58,487
help them with what they've
gotten from the heptapods.
1035
01:22:58,489 --> 01:22:59,689
We're blacked out.
1036
01:22:59,691 --> 01:23:01,924
China just threatened
to destroy their shell.
1037
01:23:02,024 --> 01:23:03,126
We're on our own.
1038
01:23:03,226 --> 01:23:04,894
But this says that all of
the pieces fit together.
1039
01:23:04,896 --> 01:23:06,862
And I'm telling you
that no one else cares.
1040
01:23:07,396 --> 01:23:08,397
Two hours ago,
1041
01:23:08,398 --> 01:23:10,700
we pulled this audio off
a secure channel in Russia.
1042
01:23:10,702 --> 01:23:13,502
Someone on the science team
there was broadcasting wide.
1043
01:23:15,940 --> 01:23:18,641
In their final session,
the aliens said,
1044
01:23:18,643 --> 01:23:21,711
"there is no time.
Many become one."
1045
01:23:21,713 --> 01:23:24,413
I fear we have
all been given weapons.
1046
01:23:24,415 --> 01:23:28,251
If anyone is receiving this,
please...
1047
01:23:34,291 --> 01:23:35,658
Well, I mean,
1048
01:23:36,793 --> 01:23:38,294
there are a lot of ways
1049
01:23:38,296 --> 01:23:39,662
you can interpret
what he said.
1050
01:23:39,664 --> 01:23:41,797
I don't need an interpreter
to know what this means.
1051
01:23:41,799 --> 01:23:43,933
Russia just executed
one of their own experts
1052
01:23:44,033 --> 01:23:45,135
to keep their secret.
1053
01:23:45,235 --> 01:23:47,803
"Many become one" could
just be their way of saying
1054
01:23:47,805 --> 01:23:49,672
"some assembly required."
1055
01:23:49,674 --> 01:23:51,540
Why hand it out to us
in pieces?
1056
01:23:51,542 --> 01:23:53,342
Why not just
give it all over?
1057
01:23:53,344 --> 01:23:55,611
What better way to force us
to work together for once?
1058
01:23:56,679 --> 01:23:57,980
Even if I did believe you,
1059
01:23:57,981 --> 01:24:00,750
how in the world are you gonna
get anybody else to play along
1060
01:24:00,752 --> 01:24:02,752
and give up their data?
1061
01:24:02,754 --> 01:24:05,288
We offer ours
in return.
1062
01:24:05,290 --> 01:24:06,689
Yeah?
1063
01:24:06,691 --> 01:24:08,357
A trade?
1064
01:24:08,359 --> 01:24:09,759
It's a non-zero-sum
game.
1065
01:24:12,462 --> 01:24:15,031
Non-zero-sum game.
1066
01:24:15,732 --> 01:24:18,000
That's it. Yeah.
1067
01:24:18,002 --> 01:24:19,935
Thanks.
1068
01:24:25,442 --> 01:24:28,311
Nine of
the landing sites have gone
1069
01:24:28,511 --> 01:24:29,513
total comms blackout.
1070
01:24:30,013 --> 01:24:31,614
Only way to reach them is
to physically drive there
1071
01:24:31,616 --> 01:24:33,983
and yell at the border guards,
which we're doing,
1072
01:24:33,985 --> 01:24:35,484
but it won't be
fast enough.
1073
01:24:35,486 --> 01:24:37,853
There must be a way to
get the message to them.
1074
01:24:37,855 --> 01:24:40,856
To our allies, maybe,
but it's too little too late.
1075
01:24:40,858 --> 01:24:43,592
What we need is to get
all the other nations online
1076
01:24:43,594 --> 01:24:45,594
before one starts global war.
1077
01:24:45,596 --> 01:24:47,596
And there's no way
for us to reach them.
1078
01:24:47,598 --> 01:24:50,666
Okay, hold on a second.
There is!
1079
01:24:50,668 --> 01:24:52,335
It's right above us.
1080
01:24:53,904 --> 01:24:55,671
That's problematic
for us right now.
1081
01:24:55,673 --> 01:24:58,808
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1082
01:24:58,810 --> 01:25:02,011
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1083
01:25:02,013 --> 01:25:03,879
Look,
they're not our enemy.
1084
01:25:03,881 --> 01:25:06,015
They've made no act of
aggression towards us.
1085
01:25:06,017 --> 01:25:08,351
Maybe this is
their way of being aggressive.
1086
01:25:08,353 --> 01:25:09,785
That's not
the question.
1087
01:25:09,787 --> 01:25:11,520
What is the question?
1088
01:25:11,522 --> 01:25:13,789
How do we get you
back in that room
1089
01:25:13,791 --> 01:25:15,558
when it's half a mile
straight up?
1090
01:25:15,560 --> 01:25:17,426
I think
our work here is done.
1091
01:25:18,528 --> 01:25:21,430
It's in the hands
of our superiors now.
1092
01:25:40,817 --> 01:25:43,018
What the hell
is she doing?
1093
01:26:35,872 --> 01:26:38,874
Oh, my god! Oh, god, no!
1094
01:28:59,683 --> 01:29:01,317
Costello...
1095
01:29:03,853 --> 01:29:05,821
Where's abbott?
1096
01:29:35,151 --> 01:29:36,952
I'm sorry.
1097
01:29:39,022 --> 01:29:41,123
We're sorry.
1098
01:29:44,761 --> 01:29:47,129
I need you to...
1099
01:29:47,131 --> 01:29:51,400
I need you to send a message
to the other sites.
1100
01:30:10,820 --> 01:30:12,054
I don't...
1101
01:30:12,056 --> 01:30:14,156
I don't understand.
1102
01:30:14,158 --> 01:30:18,260
What is your purpose here?
1103
01:30:44,688 --> 01:30:47,189
How can you
know the future?
1104
01:31:02,972 --> 01:31:05,274
I don't...
1105
01:31:06,876 --> 01:31:10,913
I don't understand.
Who is this child?
1106
01:31:15,952 --> 01:31:17,786
The show is called
1107
01:31:17,788 --> 01:31:20,222
"mommy and daddy
talk to animals."
1108
01:31:53,757 --> 01:31:57,126
Wait! No! Wait!
1109
01:32:46,109 --> 01:32:47,876
- Dr. banks!
- Louise!
1110
01:32:47,878 --> 01:32:49,478
Are you all right?
1111
01:32:52,448 --> 01:32:54,483
You all right?
Yeah. I'm all right.
1112
01:32:54,485 --> 01:32:56,084
What happened?
1113
01:32:56,086 --> 01:32:58,387
I'm trying to figure it out.
This is too big.
1114
01:32:58,389 --> 01:33:01,056
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
1115
01:33:01,058 --> 01:33:02,257
Why?
1116
01:33:02,259 --> 01:33:04,393
Russia and Sudan
are following China.
1117
01:33:07,230 --> 01:33:08,463
I don't understand.
1118
01:33:08,465 --> 01:33:09,865
Help me, mama.
1119
01:33:10,834 --> 01:33:13,368
Louise?
Whoa!
1120
01:33:13,370 --> 01:33:14,469
Mom!
1121
01:33:17,273 --> 01:33:18,941
Mama!
1122
01:33:21,211 --> 01:33:23,278
Sorry, honey.
1123
01:33:26,149 --> 01:33:28,417
What day is it?
Do you know, baby?
1124
01:33:28,419 --> 01:33:30,252
Sunday.
1125
01:33:35,491 --> 01:33:38,894
Are you gonna leave me
like daddy did?
1126
01:33:38,896 --> 01:33:42,431
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1127
01:33:42,433 --> 01:33:44,533
You're gonna
see him this weekend.
1128
01:33:45,969 --> 01:33:49,104
He doesn't look at me
the same way anymore.
1129
01:33:57,013 --> 01:33:59,047
It's my fault.
1130
01:34:00,950 --> 01:34:04,186
I told him something that
he wasn't ready to hear.
1131
01:34:05,989 --> 01:34:07,589
What?
1132
01:34:09,459 --> 01:34:11,393
Well...
1133
01:34:11,395 --> 01:34:13,896
Believe it or not,
1134
01:34:13,898 --> 01:34:16,498
I know something
that's going to happen.
1135
01:34:18,534 --> 01:34:21,303
I can't explain how I know.
I just do.
1136
01:34:22,939 --> 01:34:26,208
And when I told your daddy,
he got really mad.
1137
01:34:27,911 --> 01:34:30,445
And he said I made
the wrong choice.
1138
01:34:32,982 --> 01:34:36,151
What?
What's going to happen?
1139
01:34:38,588 --> 01:34:43,025
It has to do with
a really rare disease.
1140
01:34:45,628 --> 01:34:48,130
And it's unstoppable.
1141
01:34:49,499 --> 01:34:52,234
Kind of like you are,
1142
01:34:52,236 --> 01:34:56,004
with your swimming
and your poetry
1143
01:34:56,006 --> 01:34:57,572
and all the other
amazing things
1144
01:34:57,574 --> 01:34:59,441
that you share
with the world.
1145
01:34:59,443 --> 01:35:01,143
I'm unstoppable?
1146
01:35:02,078 --> 01:35:03,712
Yeah.
1147
01:35:20,097 --> 01:35:21,663
I got you.
1148
01:35:23,400 --> 01:35:26,501
Louise? Louise?
1149
01:35:28,404 --> 01:35:31,206
I just realized why
my husband left me.
1150
01:35:31,208 --> 01:35:33,108
My husband left me.
1151
01:35:33,110 --> 01:35:34,376
You were married?
1152
01:35:34,378 --> 01:35:37,312
Come on!
Let's get out of here.
1153
01:36:11,314 --> 01:36:12,714
Mama?
1154
01:36:12,716 --> 01:36:14,316
Yeah?
1155
01:36:14,318 --> 01:36:17,019
Why's my name
Hannah?
1156
01:36:18,722 --> 01:36:21,690
Get those people
back, please.
1157
01:36:21,692 --> 01:36:24,559
Well, your name
is very special,
1158
01:36:24,561 --> 01:36:27,162
because it is
a palindrome.
1159
01:36:27,164 --> 01:36:30,699
It reads the same forward
and backward.
1160
01:36:30,701 --> 01:36:33,301
All right, guys,
give me a hand here.
1161
01:36:33,303 --> 01:36:35,303
Yes, sir.
That goes in the bag.
1162
01:36:39,575 --> 01:36:41,309
Ready to go!
1163
01:37:00,730 --> 01:37:03,799
Evacuation underway.
1164
01:37:07,170 --> 01:37:08,336
Hey...
1165
01:37:08,338 --> 01:37:12,407
We're done here!
We're taking this with us.
1166
01:37:37,200 --> 01:37:38,366
I can read it.
1167
01:37:42,705 --> 01:37:44,706
I know what it is.
What?
1168
01:37:44,708 --> 01:37:47,375
It's not a weapon.
It's a gift.
1169
01:37:47,377 --> 01:37:49,377
The weapon is
their language.
1170
01:37:49,379 --> 01:37:51,646
They gave it to us.
Do you know what that means?
1171
01:37:51,648 --> 01:37:54,783
So we can learn heptapod.
If we survive.
1172
01:37:54,785 --> 01:37:57,586
If you learn it,
when you really learn it,
1173
01:37:57,588 --> 01:38:00,122
you begin to perceive time
the way that they do,
1174
01:38:00,124 --> 01:38:03,258
so you can see
what's to come.
1175
01:38:03,260 --> 01:38:05,327
But time, it isn't
the same for them.
1176
01:38:05,329 --> 01:38:07,596
It's non-linear.
1177
01:38:07,598 --> 01:38:10,332
Look, we did our best,
but it wasn't enough.
1178
01:38:11,467 --> 01:38:13,268
The captain
will load you up.
1179
01:38:13,270 --> 01:38:14,636
You're lifting off
in 5 minutes.
1180
01:38:14,638 --> 01:38:18,807
Ian, Louise, it was
an honor to work with you.
1181
01:38:18,809 --> 01:38:20,876
Good luck.
1182
01:38:24,514 --> 01:38:26,414
Hey, colonel...
1183
01:38:32,755 --> 01:38:35,357
I'm gonna find out
where we're going.
1184
01:38:42,698 --> 01:38:44,833
Wake up, mommy!
1185
01:39:20,436 --> 01:39:22,270
Dr. banks...
1186
01:39:23,339 --> 01:39:25,373
A pleasure.
1187
01:39:25,375 --> 01:39:28,743
General shang,
the pleasure is mine, really.
1188
01:39:28,745 --> 01:39:30,879
Your president said
1189
01:39:30,881 --> 01:39:34,316
he was honored to host me
at the celebration...
1190
01:39:34,318 --> 01:39:35,917
Yeah.
1191
01:39:35,919 --> 01:39:39,221
...but I confess,
the only reason why I'm here
1192
01:39:39,223 --> 01:39:42,791
is to meet you in person.
1193
01:39:44,227 --> 01:39:47,329
Me? Well, I'm flattered.
Thank you.
1194
01:39:47,697 --> 01:39:50,265
18 months ago,
1195
01:39:50,267 --> 01:39:52,801
you did something remarkable,
1196
01:39:52,803 --> 01:39:56,871
something not even
my superior has done.
1197
01:39:58,307 --> 01:39:59,908
And what's that?
1198
01:39:59,910 --> 01:40:01,710
You changed my mind.
1199
01:40:03,779 --> 01:40:07,983
You're the reason
for this unification,
1200
01:40:08,517 --> 01:40:12,520
all because you reached out
to me at my private number.
1201
01:40:14,457 --> 01:40:16,725
Your private number?
1202
01:40:16,727 --> 01:40:19,294
General, I... I don't know
your private number.
1203
01:40:25,401 --> 01:40:27,035
Now you know.
1204
01:40:28,571 --> 01:40:31,840
I do not claim to know
how your mind works,
1205
01:40:31,842 --> 01:40:36,678
but I believe it was important
for you to see that.
1206
01:40:38,447 --> 01:40:40,315
I called you, didn't I?
1207
01:40:41,384 --> 01:40:43,718
Yes, you did.
1208
01:40:54,497 --> 01:40:56,064
Louise!
1209
01:41:12,381 --> 01:41:15,450
All right,
let's shut down the system.
1210
01:41:15,452 --> 01:41:18,853
Sir? There's a sat line
here dialing China.
1211
01:41:20,690 --> 01:41:22,724
Here? What do
you mean "here"?
1212
01:41:24,827 --> 01:41:27,495
Come on, come on!
1213
01:41:27,497 --> 01:41:29,364
Whose phone is it?
1214
01:41:33,469 --> 01:41:34,836
It's your phone, sir.
1215
01:41:42,011 --> 01:41:43,678
Search base camp now.
1216
01:41:43,680 --> 01:41:45,947
Find out
who's using that phone.
1217
01:41:45,949 --> 01:41:47,782
And hold on to
those coordinates.
1218
01:41:47,784 --> 01:41:48,950
Yes, sir.
1219
01:41:48,952 --> 01:41:51,419
Come on... what do I say?
1220
01:41:52,355 --> 01:41:53,922
What do I say?
1221
01:42:04,734 --> 01:42:06,434
Come on.
1222
01:42:06,902 --> 01:42:09,971
I will never forget
what you said.
1223
01:42:20,649 --> 01:42:24,486
You told me
my wife's dying words.
1224
01:42:41,036 --> 01:42:42,904
We found the source
of the phone call.
1225
01:42:42,906 --> 01:42:44,839
It's in the clean room.
We're waiting for instructions.
1226
01:42:48,078 --> 01:42:49,978
What are you doing?
1227
01:42:49,980 --> 01:42:52,113
What are you doing?
Changing someone's mind.
1228
01:42:52,115 --> 01:42:54,115
Can you buy me 20 seconds?
We don't have time for this.
1229
01:42:54,117 --> 01:42:55,717
No, trust me.
Buy me 20 seconds.
1230
01:42:55,719 --> 01:42:57,819
Do you trust me?
Okay. Yeah.
1231
01:43:00,956 --> 01:43:04,726
Dr. banks, drop the phone
now or we shoot!
1232
01:43:07,930 --> 01:43:09,130
Drop it!
1233
01:43:09,132 --> 01:43:10,498
I'm sorry!
1234
01:43:11,968 --> 01:43:14,903
You are committing
an act of treason!
1235
01:43:19,909 --> 01:43:22,010
Yes.
Drop it!
1236
01:43:22,012 --> 01:43:23,778
It's done. I'm done.
1237
01:43:39,462 --> 01:43:41,930
...blackout from
all 12 landing sites
1238
01:43:41,932 --> 01:43:43,598
continues this evening.
1239
01:43:43,600 --> 01:43:45,467
Hold on,
we are just hearing...
1240
01:43:45,469 --> 01:43:47,902
I'm being told we're
going to cut this report
1241
01:43:48,002 --> 01:43:49,304
to tell you
breaking news...
1242
01:43:49,404 --> 01:43:52,507
...China has called an
emergency press conference...
1243
01:43:52,509 --> 01:43:53,875
General shang,
1244
01:43:53,877 --> 01:43:56,177
commander in chief of
the people's liberation army,
1245
01:43:56,179 --> 01:43:58,613
has announced in
an emergency press conference
1246
01:43:58,615 --> 01:43:59,948
that China is standing down.
1247
01:43:59,950 --> 01:44:01,883
...all intelligence
they've received
1248
01:44:01,885 --> 01:44:04,652
will be shared immediately
with the other landing sites.
1249
01:44:04,654 --> 01:44:06,187
Scientists from
around the world
1250
01:44:06,189 --> 01:44:07,755
are sifting through
information
1251
01:44:07,757 --> 01:44:09,157
received from
the uk, Japan,
1252
01:44:09,159 --> 01:44:10,692
Sierra Leone
and Venezuela.
1253
01:44:10,694 --> 01:44:12,694
...the information
they have acquired
1254
01:44:12,696 --> 01:44:14,529
from both of
their landing sites...
1255
01:44:14,531 --> 01:44:16,764
Also confirming it to be
one of the 12 pieces
1256
01:44:16,766 --> 01:44:19,100
of this puzzle that is
being slowly put together.
1257
01:46:08,277 --> 01:46:10,812
So, Hannah,
1258
01:46:12,181 --> 01:46:14,983
this is where
your story begins.
1259
01:46:16,919 --> 01:46:19,087
The day they departed.
1260
01:46:23,025 --> 01:46:24,726
You all right?
1261
01:46:27,796 --> 01:46:32,367
Despite knowing the journey
and where it leads,
1262
01:46:35,170 --> 01:46:37,238
I embrace it.
1263
01:46:39,041 --> 01:46:42,710
And I welcome
every moment of it.
1264
01:46:43,646 --> 01:46:46,781
Ooh! Ah! Ooh!
1265
01:46:57,326 --> 01:47:01,996
H-a-n-n-a-h.
1266
01:47:15,811 --> 01:47:18,813
Now backward. H...
1267
01:47:18,815 --> 01:47:21,149
...a-n-n-a-h!
1268
01:47:21,151 --> 01:47:22,717
Hannah!
1269
01:47:22,719 --> 01:47:24,819
You ready, baby?
1270
01:47:27,356 --> 01:47:29,023
Hi!
1271
01:47:31,394 --> 01:47:33,761
Don't worry. See you.
1272
01:47:35,130 --> 01:47:36,798
Daddy!
1273
01:47:45,908 --> 01:47:47,375
You okay?
1274
01:47:51,914 --> 01:47:53,781
Are you ready?
1275
01:47:57,120 --> 01:47:58,953
Oh, guess what? Star stuff!
1276
01:48:01,390 --> 01:48:02,824
Ian?
1277
01:48:02,924 --> 01:48:03,826
Yeah?
1278
01:48:04,326 --> 01:48:07,795
If you could see your whole
life from start to finish,
1279
01:48:09,865 --> 01:48:11,966
would you change things?
1280
01:48:18,006 --> 01:48:22,076
Maybe I'd say
what I feel more often.
1281
01:48:22,078 --> 01:48:23,811
I... I don't know.
1282
01:48:39,228 --> 01:48:41,929
You know, I've had my head
tilted up to the stars
1283
01:48:41,931 --> 01:48:43,498
for as long as
i can remember.
1284
01:48:46,034 --> 01:48:48,503
You know what
surprised me the most?
1285
01:48:50,305 --> 01:48:52,440
It wasn't meeting them.
1286
01:48:57,179 --> 01:48:59,447
It was meeting you.
1287
01:49:39,354 --> 01:49:43,291
I forgot how good it felt
to be held by you.
1288
01:49:52,267 --> 01:49:54,335
You wanna make a baby?
1289
01:50:28,503 --> 01:50:31,272
Yes. Yeah.
1290
01:50:33,472 --> 01:50:45,472
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***