1 00:01:09,341 --> 00:01:24,341 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:01:32,541 --> 00:01:33,941 I used to think 3 00:01:33,943 --> 00:01:36,711 this was the beginning of your story. 4 00:01:43,485 --> 00:01:45,820 Memory is a strange thing. 5 00:01:47,055 --> 00:01:50,391 It doesn't work like I thought it did. 6 00:01:50,393 --> 00:01:55,096 We are so bound by time, by its order. 7 00:02:16,518 --> 00:02:17,585 Okay. 8 00:02:23,525 --> 00:02:26,427 Okay. Come back to me. 9 00:02:26,429 --> 00:02:28,062 Come back to me. 10 00:02:29,064 --> 00:02:31,065 Come back to me. 11 00:02:31,067 --> 00:02:32,833 Stick 'em up! 12 00:02:34,003 --> 00:02:37,505 Are you the sheriff in this here town? 13 00:02:37,507 --> 00:02:40,741 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 14 00:02:40,743 --> 00:02:42,476 No! 15 00:02:42,478 --> 00:02:46,013 You want me to chase you? You better run! 16 00:02:47,816 --> 00:02:50,551 Ah! Oh! 17 00:03:05,100 --> 00:03:07,735 I remember moments in the middle. 18 00:03:10,806 --> 00:03:12,773 I love you. 19 00:03:13,708 --> 00:03:15,042 I hate you! 20 00:03:27,123 --> 00:03:29,089 And this was the end. 21 00:03:30,827 --> 00:03:31,692 Shhh... 22 00:03:37,600 --> 00:03:39,934 Come back to me. 23 00:03:39,936 --> 00:03:41,802 You come back to me. 24 00:03:57,152 --> 00:03:58,686 But now I'm not so sure 25 00:03:58,688 --> 00:04:00,888 I believe in beginnings and endings. 26 00:04:01,756 --> 00:04:06,026 There are days that define your story beyond your life. 27 00:04:07,662 --> 00:04:09,763 Like the day they arrived. 28 00:04:21,176 --> 00:04:22,676 Good morning. 29 00:04:22,678 --> 00:04:23,544 Morning. 30 00:04:26,915 --> 00:04:28,983 Where is everyone? 31 00:04:30,519 --> 00:04:32,753 Okay. Well, let's get started. 32 00:04:32,755 --> 00:04:35,656 Today we are talking about Portuguese 33 00:04:35,658 --> 00:04:37,758 and why it sounds so different 34 00:04:37,760 --> 00:04:40,060 from the other romance languages. 35 00:04:40,062 --> 00:04:44,598 The story of Portuguese begins in the kingdom of galicia... 36 00:04:46,068 --> 00:04:47,601 Sorry. 37 00:04:47,603 --> 00:04:49,870 ...in the middle ages, 38 00:04:49,872 --> 00:04:53,641 where language was seen as an expression of art. 39 00:05:00,550 --> 00:05:02,883 Any news you want to share? 40 00:05:02,885 --> 00:05:06,220 Dr. banks, can you turn the TV to a news channel? 41 00:05:22,571 --> 00:05:25,706 ...but police have already set up a blockade 42 00:05:25,708 --> 00:05:26,974 here around the area. 43 00:05:26,979 --> 00:05:28,276 As you can see, 44 00:05:28,376 --> 00:05:29,944 we've got just about as close as we can, 45 00:05:29,949 --> 00:05:30,546 but unfortunately, 46 00:05:30,746 --> 00:05:34,114 Montana right now is on complete lockdown. 47 00:05:34,116 --> 00:05:37,251 The object apparently touched down 40 minutes ago, 48 00:05:37,253 --> 00:05:39,186 just north of i-94. 49 00:05:39,188 --> 00:05:41,789 We're waiting to hear if this is perhaps 50 00:05:41,791 --> 00:05:44,592 an experimental vessel or... 51 00:05:44,594 --> 00:05:46,727 Hold on, it... 52 00:05:46,729 --> 00:05:50,764 I'm learning that more objects like this have landed in 53 00:05:50,766 --> 00:05:52,800 as many as eight other locations 54 00:05:52,802 --> 00:05:54,868 around the world. 55 00:05:54,870 --> 00:05:56,737 Yes, can we? 56 00:05:56,739 --> 00:06:00,007 This is from a site in hokkaido. 57 00:06:00,009 --> 00:06:03,744 This is worldwide. It is happening right now. 58 00:06:09,684 --> 00:06:11,652 Okay. Um... 59 00:06:12,721 --> 00:06:14,622 I'm sorry. Class is dismissed. 60 00:06:54,930 --> 00:06:57,731 You are an idiot! You drove right into me! 61 00:06:59,201 --> 00:07:02,202 You just ruined my car! 62 00:07:02,204 --> 00:07:05,072 For now, we're simply asking for cooperation 63 00:07:05,074 --> 00:07:07,207 while authorities assess the object. 64 00:07:07,209 --> 00:07:09,810 So, you're saying it's not ours? 65 00:07:09,812 --> 00:07:11,278 Do you even know if it's from earth? 66 00:07:11,280 --> 00:07:12,813 We're still collecting information. 67 00:07:12,815 --> 00:07:14,081 We're coordinating with other countries. 68 00:07:14,083 --> 00:07:16,016 We're not the only ones to 69 00:07:16,018 --> 00:07:18,218 have one of these in our backyard. 70 00:07:18,220 --> 00:07:21,321 If this is some sort of peaceful first contact, 71 00:07:21,323 --> 00:07:23,057 why send 12? 72 00:07:23,059 --> 00:07:24,858 Why not just one? 73 00:07:35,070 --> 00:07:37,438 Yeah, I know. I saw that, too. 74 00:07:40,375 --> 00:07:42,409 Uh-huh. 75 00:07:46,381 --> 00:07:49,316 Uh-huh. I don't know, mom. 76 00:07:49,318 --> 00:07:52,119 I'm watching the same news coverage you are. 77 00:07:55,056 --> 00:07:59,226 Well, mom, please don't bother with that channel. 78 00:07:59,228 --> 00:08:01,795 How many times do I have to tell you? 79 00:08:01,797 --> 00:08:03,163 Those people are idiots. 80 00:08:05,400 --> 00:08:07,801 Yeah, well, do I sound nervous? 81 00:08:08,737 --> 00:08:10,471 Okay. Exactly. So... 82 00:08:11,873 --> 00:08:14,274 Um, me? Yeah, um, you know me. 83 00:08:14,276 --> 00:08:16,210 I'm about the same. 84 00:08:20,215 --> 00:08:22,349 Mom, I'm fine. 85 00:08:23,284 --> 00:08:26,086 Okay, I'll call you later. Bye. 86 00:08:34,963 --> 00:08:37,765 And around eight hours after landing, 87 00:08:37,767 --> 00:08:39,900 there are still no signs of what might be called 88 00:08:39,909 --> 00:08:40,902 "first contact." 89 00:08:41,002 --> 00:08:45,038 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 90 00:08:45,040 --> 00:08:47,775 Two are reported to have penetrated Russian airspace. 91 00:08:47,777 --> 00:08:51,178 One in Siberia, and the other off the coast of the black... 92 00:08:51,180 --> 00:08:53,013 ...above the ocean. 93 00:08:53,015 --> 00:08:55,382 So far, there are 12 unidentified objects 94 00:08:55,389 --> 00:08:56,584 spread across the globe. 95 00:08:56,684 --> 00:08:59,453 There is no obvious logic to their locations 96 00:08:59,455 --> 00:09:02,256 and no evidence that the ships are even occu... 97 00:09:02,258 --> 00:09:05,926 ...entertain the idea that if it is a kind of vessel, 98 00:09:05,928 --> 00:09:08,328 it may be unmanned. 99 00:09:08,330 --> 00:09:11,398 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 100 00:10:20,001 --> 00:10:22,135 After Tuesday's extraordinary events, 101 00:10:22,137 --> 00:10:25,239 the president this morning has declared a state of emergency, 102 00:10:25,241 --> 00:10:27,140 with as many as 5,000 national guard 103 00:10:27,142 --> 00:10:29,376 being deployed to the state of Montana alone. 104 00:10:29,378 --> 00:10:32,012 Borders are closed and flights have been grounded, 105 00:10:32,014 --> 00:10:33,981 stranding millions of travelers. 106 00:10:33,983 --> 00:10:36,283 Panic buying of gas, water and food 107 00:10:36,285 --> 00:10:38,151 continues to escalate, 108 00:10:38,153 --> 00:10:40,020 and federal authorities have temporarily lifted 109 00:10:40,022 --> 00:10:43,090 all caps on overtime for law enforcement. 110 00:10:43,092 --> 00:10:46,026 The atf has put a temporary ban on new gun licenses, 111 00:10:46,028 --> 00:10:48,161 forcing many independent suppliers of 112 00:10:48,163 --> 00:10:50,230 hunting equipment and firearms 113 00:10:50,232 --> 00:10:52,232 to close their doors to the public. 114 00:10:52,234 --> 00:10:54,568 Forty-eight hours later and no further development... 115 00:10:54,570 --> 00:10:56,003 Two days... 116 00:10:56,005 --> 00:10:58,071 ...from the site of the 12 ufos. 117 00:10:58,073 --> 00:10:59,439 ...and already, the public expects us 118 00:10:59,441 --> 00:11:01,375 to know the answers. 119 00:11:01,377 --> 00:11:03,377 I'm colonel g.T. Weber. 120 00:11:05,178 --> 00:11:06,179 We never formally met, 121 00:11:06,180 --> 00:11:08,181 but two years ago, you did some Farsi translations 122 00:11:08,183 --> 00:11:09,583 for army intelligence. 123 00:11:09,589 --> 00:11:10,385 Oh. 124 00:11:10,585 --> 00:11:13,520 You made quick work of those insurgent videos. 125 00:11:13,522 --> 00:11:15,956 You made quick work of those insurgents. 126 00:11:18,126 --> 00:11:21,161 You are on the top of everyone's list 127 00:11:21,163 --> 00:11:23,463 when it comes to translations. 128 00:11:23,465 --> 00:11:27,334 And you have another two years in your ssbi, 129 00:11:27,336 --> 00:11:29,469 so you still have top-secret clearance. 130 00:11:29,471 --> 00:11:32,940 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 131 00:11:34,075 --> 00:11:35,409 Okay. 132 00:11:43,584 --> 00:11:46,219 I have something I need you to translate for me. 133 00:11:54,462 --> 00:11:56,563 Why are you here? 134 00:11:59,367 --> 00:12:02,135 Can you... Can you understand us? 135 00:12:09,377 --> 00:12:11,044 Where did you come from? 136 00:12:19,454 --> 00:12:23,457 Now you heard it. What do you make of it? 137 00:12:26,627 --> 00:12:28,395 Is that... 138 00:12:28,397 --> 00:12:30,130 Yes. 139 00:12:32,233 --> 00:12:34,134 How many? 140 00:12:34,136 --> 00:12:36,536 How many what? 141 00:12:36,538 --> 00:12:39,272 Um, how many, um, speaking? 142 00:12:42,076 --> 00:12:43,543 Two. 143 00:12:45,079 --> 00:12:48,415 Assume they were not speaking at the same time. 144 00:12:48,417 --> 00:12:51,618 Are you sure? Did they have mouths... 145 00:12:51,620 --> 00:12:55,222 How would you approach translating this? 146 00:12:56,024 --> 00:12:59,226 Do you hear any words? Phrases? 147 00:13:01,162 --> 00:13:04,297 I don't... I don't know. 148 00:13:04,299 --> 00:13:06,166 So what can you tell me? 149 00:13:06,168 --> 00:13:08,402 I can tell you that it's impossible 150 00:13:08,404 --> 00:13:10,437 to translate from an audio file. 151 00:13:10,439 --> 00:13:13,573 I would need to be there, to interact with them. 152 00:13:13,575 --> 00:13:16,576 You didn't need that with the Farsi translations. 153 00:13:16,578 --> 00:13:19,513 I didn't need it because i already knew the language, 154 00:13:19,515 --> 00:13:21,648 but this... This is... ah... 155 00:13:24,652 --> 00:13:26,086 I know what you're doing. 156 00:13:26,088 --> 00:13:27,287 Tell me what I'm doing. 157 00:13:27,387 --> 00:13:28,589 I'm not taking you to Montana. 158 00:13:28,689 --> 00:13:31,124 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 159 00:13:31,126 --> 00:13:32,426 for everybody who has a ts clearance. 160 00:13:32,428 --> 00:13:34,461 I'm just telling you what it would take 161 00:13:34,463 --> 00:13:36,063 to do this job. 162 00:13:36,065 --> 00:13:37,531 This is not a negotiation. 163 00:13:37,533 --> 00:13:41,334 If I leave here, your chance is gone. 164 00:13:49,210 --> 00:13:51,078 Good day. 165 00:13:51,080 --> 00:13:52,813 Colonel? 166 00:13:54,582 --> 00:13:56,149 You mentioned Berkeley. 167 00:13:56,151 --> 00:13:58,485 Are you going to ask danvers next? 168 00:13:58,487 --> 00:13:59,753 Maybe. 169 00:13:59,755 --> 00:14:02,355 Before you commit to him, 170 00:14:02,357 --> 00:14:06,159 ask him the sanskrit word for war and its translation. 171 00:14:14,169 --> 00:14:16,436 An agreement on sharing scientific discoveries 172 00:14:16,438 --> 00:14:18,205 looks closer tonight, 173 00:14:18,207 --> 00:14:20,774 as Russia and China join talks at the united nations. 174 00:14:20,776 --> 00:14:24,377 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 175 00:14:24,379 --> 00:14:26,613 as the dow Jones industrial average fell 176 00:14:26,615 --> 00:14:28,348 over 2,000 points... 177 00:14:46,267 --> 00:14:47,200 Morning. 178 00:14:47,202 --> 00:14:48,301 Colonel? 179 00:14:48,803 --> 00:14:50,403 Gavisti. 180 00:14:50,405 --> 00:14:52,405 He says it means "an argument." 181 00:14:52,407 --> 00:14:54,141 What do you say it means? 182 00:14:54,143 --> 00:14:55,609 A desire for more cows. 183 00:14:55,611 --> 00:14:57,310 Pack your bags. 184 00:14:58,679 --> 00:15:00,380 All right. Give me 20 minutes? 185 00:15:00,382 --> 00:15:01,748 Takeoff in ten. 186 00:15:03,317 --> 00:15:04,684 Dr. banks. Right this way, please. 187 00:15:19,433 --> 00:15:22,502 Contact and ready to approach... 188 00:15:22,504 --> 00:15:25,172 Excuse me, Dr. banks, let me make sure you're properly secured. 189 00:15:33,314 --> 00:15:34,581 You okay? 190 00:16:15,690 --> 00:16:18,625 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 191 00:16:18,627 --> 00:16:21,628 "Language is the foundation of civilization. 192 00:16:21,630 --> 00:16:24,231 "It is the glue that holds a people together. 193 00:16:24,233 --> 00:16:26,967 "It is the first weapon drawn in a conflict." 194 00:16:28,302 --> 00:16:30,237 Louise, this is Ian Donnelly. 195 00:16:30,239 --> 00:16:31,771 Louise banks, Ian Donnelly. 196 00:16:31,773 --> 00:16:33,440 That's quite a greeting. 197 00:16:33,442 --> 00:16:35,442 Yeah, well, you wrote it. 198 00:16:35,444 --> 00:16:37,377 Yeah. 199 00:16:37,379 --> 00:16:39,613 It's the kind of thing you write as a preface. 200 00:16:39,615 --> 00:16:41,715 Dazzle them with the basics. 201 00:16:41,717 --> 00:16:44,851 Yeah, it's great. Even if it's wrong. 202 00:16:44,853 --> 00:16:47,354 It's wrong? 203 00:16:47,356 --> 00:16:49,656 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 204 00:16:49,658 --> 00:16:51,258 it's science. 205 00:16:51,260 --> 00:16:54,794 Ian is a theoretical physicist from los Alamos. 206 00:16:55,796 --> 00:16:57,931 You'll be reporting to me, but you'll be working with him 207 00:16:57,933 --> 00:16:59,532 when you're in the shell. 208 00:16:59,766 --> 00:17:01,167 That's what they're calling the ufo. 209 00:17:01,168 --> 00:17:05,338 Priority one: What do they want and where are they from? 210 00:17:05,539 --> 00:17:07,807 And beyond that, how did they get here? 211 00:17:07,809 --> 00:17:10,510 Are they capable of faster-than-light travel? 212 00:17:10,512 --> 00:17:13,947 I've prepared a list of questions to go over, 213 00:17:13,949 --> 00:17:15,415 starting with a series of 214 00:17:15,417 --> 00:17:17,384 "handshake" binary sequences... 215 00:17:17,386 --> 00:17:18,885 How about we just talk to them 216 00:17:18,887 --> 00:17:21,454 before we start throwing math problems at them? 217 00:17:23,624 --> 00:17:25,759 This is why you're both here. 218 00:17:27,695 --> 00:17:29,462 I'll bring the coffee. 219 00:17:31,565 --> 00:17:33,667 Coffee with some aliens. 220 00:19:43,564 --> 00:19:46,032 I want you to take these two to Dr. kettler. 221 00:19:46,034 --> 00:19:47,934 Yes, sir. 222 00:19:47,936 --> 00:19:49,636 Follow the captain to medical. 223 00:19:49,638 --> 00:19:51,438 It should take just a few minutes, 224 00:19:51,440 --> 00:19:53,606 and then we'll get started. 225 00:20:04,051 --> 00:20:07,854 We'll take care of your bag. I'll take your cell phones. 226 00:20:07,856 --> 00:20:09,823 Cell phones! 227 00:20:10,958 --> 00:20:12,859 Follow me. 228 00:20:12,861 --> 00:20:15,728 Put these on. You're gonna wear them at all times. 229 00:20:28,576 --> 00:20:29,976 Sir, they're here. 230 00:20:30,744 --> 00:20:32,645 Louise banks? Ian Donnelly? 231 00:20:32,947 --> 00:20:34,547 When was the last time either of you have eaten? 232 00:20:34,549 --> 00:20:35,882 Last night. Same. 233 00:20:35,884 --> 00:20:37,784 Last time you did something stressful? 234 00:20:37,786 --> 00:20:39,619 Does now count? 235 00:20:40,955 --> 00:20:42,489 Just saying... 236 00:20:42,491 --> 00:20:45,191 Uh, who was being carted off in the medevac? 237 00:20:45,193 --> 00:20:48,828 Not everyone is able to process experiences like this. 238 00:20:48,830 --> 00:20:50,830 I'm gonna get some blood from you 239 00:20:50,832 --> 00:20:52,599 and give you an immunization dose 240 00:20:52,601 --> 00:20:54,801 that covers a battery of bacterial threats. 241 00:20:54,803 --> 00:20:57,937 Could you sign these, please? And roll up your sleeves. 242 00:20:57,939 --> 00:20:59,506 Either of you claustrophobic? 243 00:20:59,508 --> 00:21:00,907 No. No. 244 00:21:00,909 --> 00:21:03,610 Currently taking any medications? Allergies? 245 00:21:03,612 --> 00:21:05,044 Pregnant? 246 00:21:05,046 --> 00:21:06,679 No. 247 00:21:06,681 --> 00:21:08,815 The booster is a kick to your system, 248 00:21:08,817 --> 00:21:11,017 so you may experience some side effects, 249 00:21:11,019 --> 00:21:12,752 nausea, dizziness, headaches, 250 00:21:12,754 --> 00:21:15,522 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 251 00:21:15,524 --> 00:21:17,590 They wouldn't go, either way. 252 00:21:26,902 --> 00:21:28,801 You see what's happening to him? 253 00:21:28,901 --> 00:21:30,003 How does this even work? 254 00:21:30,103 --> 00:21:31,538 The readings do not change, 255 00:21:31,638 --> 00:21:32,540 but I don't know, 256 00:21:32,740 --> 00:21:35,008 it's like we're insects on a piece of paper, 257 00:21:35,010 --> 00:21:37,176 and they're easing us out of the house. 258 00:21:37,178 --> 00:21:40,013 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 259 00:21:40,015 --> 00:21:43,683 gravity starts to shift and slides us out of the room. 260 00:21:43,685 --> 00:21:46,653 Have you found a scientific explanation for it? 261 00:21:46,655 --> 00:21:48,054 Like, is it for them? 262 00:21:48,056 --> 00:21:50,023 Uh, no. We think it's for us. 263 00:21:50,025 --> 00:21:52,859 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 264 00:21:52,861 --> 00:21:55,662 so after about two hours, we run out of oxygen. 265 00:21:55,664 --> 00:21:59,165 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 266 00:21:59,167 --> 00:22:00,867 Atmosphere... 267 00:22:02,670 --> 00:22:03,970 Excuse me? 268 00:22:03,972 --> 00:22:06,139 If their atmosphere is different from earth, 269 00:22:06,141 --> 00:22:07,707 it would certainly take hours 270 00:22:07,709 --> 00:22:09,976 to rebalance their O2 content and pressure for us 271 00:22:09,978 --> 00:22:11,978 every time they open their door. 272 00:22:11,980 --> 00:22:14,614 So, they could suffocate us if they wanted. 273 00:22:14,616 --> 00:22:16,749 This is agent halpern with the CIA. 274 00:22:16,751 --> 00:22:18,851 Let me get you two to your stations. 275 00:22:18,853 --> 00:22:20,153 Yes, sir. 276 00:22:20,155 --> 00:22:22,989 Remember, we need answers as soon as possible. 277 00:22:22,991 --> 00:22:24,857 What do they want? Where are they from? 278 00:22:24,859 --> 00:22:26,192 Why are they here? 279 00:22:26,194 --> 00:22:27,660 This is the priority. 280 00:22:27,662 --> 00:22:29,662 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 281 00:22:29,664 --> 00:22:31,264 He'll be running this team here. 282 00:22:31,266 --> 00:22:33,633 Have they responded to anything? 283 00:22:33,635 --> 00:22:36,169 Shapes, patterns, numbers, fibonacci? 284 00:22:36,171 --> 00:22:37,604 We can't tell what they're saying 285 00:22:37,606 --> 00:22:39,639 when they respond to "hello," so... 286 00:22:40,240 --> 00:22:42,208 Don't get ahead of yourself. 287 00:22:44,745 --> 00:22:46,079 What have you figured out? 288 00:22:46,081 --> 00:22:49,182 We're just getting started. Good morning! 289 00:22:49,184 --> 00:22:52,185 This is Dr. Louise banks. She'll be heading your team. 290 00:22:52,585 --> 00:22:53,787 It's a pleasure meeting you. 291 00:22:53,987 --> 00:22:56,322 Dr. banks is taking over the mission from Dr. Walker. 292 00:22:57,959 --> 00:23:00,760 That's a 15-minute warning. 293 00:23:00,762 --> 00:23:02,362 You scuba-dive before? 294 00:23:05,299 --> 00:23:07,934 What kind of radiation exposure are we walking into? 295 00:23:07,936 --> 00:23:10,236 Nominal. These are just for safety. 296 00:23:10,238 --> 00:23:13,039 So, is there any physical contact with the, um... 297 00:23:13,041 --> 00:23:15,908 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 298 00:23:15,910 --> 00:23:17,844 There's a wall. Like, a glass wall. 299 00:23:17,846 --> 00:23:19,646 You can't get to them. 300 00:23:20,848 --> 00:23:23,683 So, what do they look like? 301 00:23:23,685 --> 00:23:25,852 You'll see soon enough. Hurry up. 302 00:23:44,672 --> 00:23:47,340 The suits are clumsy at first, 303 00:23:47,342 --> 00:23:49,809 but you get used to them. 304 00:23:50,979 --> 00:23:52,912 I'll open a second vehicle. 305 00:24:00,354 --> 00:24:02,255 We'll be there in a few minutes. 306 00:24:02,257 --> 00:24:04,424 Make sure you hold on to something. 307 00:25:00,748 --> 00:25:04,250 Copy, condor. We will observe, but not initiate. Over. 308 00:25:04,752 --> 00:25:06,419 Watch your step. 309 00:25:07,421 --> 00:25:09,422 We'll keep Alpha channel open. Over. 310 00:25:09,424 --> 00:25:12,158 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 311 00:25:12,160 --> 00:25:14,193 Every 18 hours, 312 00:25:14,195 --> 00:25:16,429 the door opens up at the bottom. 313 00:25:18,966 --> 00:25:20,833 That's where we go in. 314 00:25:30,177 --> 00:25:30,965 Zero movement. 315 00:25:31,165 --> 00:25:33,246 Alpha detail, clear to proceed. Over. 316 00:25:33,446 --> 00:25:34,447 Copy, condor. 317 00:25:34,448 --> 00:25:36,482 Beginning our ascent now. Over. 318 00:25:41,922 --> 00:25:43,990 Ten feet. 319 00:25:47,494 --> 00:25:49,395 Five feet. 320 00:25:50,831 --> 00:25:53,132 Two, one... 321 00:26:10,851 --> 00:26:13,286 Alpha clear to enter antechamber. 322 00:26:21,996 --> 00:26:23,963 Moving into position. 323 00:26:33,840 --> 00:26:34,841 Thirty feet from target. 324 00:26:34,842 --> 00:26:39,111 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. 325 00:26:47,254 --> 00:26:49,989 Three, two, one. 326 00:27:11,311 --> 00:27:14,113 Oxygen level: 20.3%. 327 00:27:14,115 --> 00:27:16,616 No known contaminates. Over. 328 00:27:29,396 --> 00:27:31,564 Radio signals are decreasing. 329 00:27:31,566 --> 00:27:34,600 90%, 85%... 330 00:27:53,186 --> 00:27:55,288 Yeah, that just happened. 331 00:28:15,475 --> 00:28:16,943 All right, let's move! 332 00:28:16,945 --> 00:28:18,144 Time is wasting. 333 00:28:18,946 --> 00:28:21,280 You ready? You ready? 334 00:28:22,249 --> 00:28:24,116 Let's do it! 335 00:28:24,118 --> 00:28:27,286 Condor, I'm proceeding first with captain marks, over. 336 00:28:34,061 --> 00:28:37,129 Gravity nominal in the antechamber. Over! 337 00:28:37,131 --> 00:28:39,332 It's all good, sir. 338 00:28:39,334 --> 00:28:41,133 You can proceed. 339 00:28:41,135 --> 00:28:43,569 Stand by! Okay, bring it up. 340 00:28:49,141 --> 00:28:50,142 Vitals are low. 341 00:28:50,143 --> 00:28:53,446 Radio signal strength stable at 75%. Over. 342 00:28:55,082 --> 00:28:57,049 You okay? 343 00:28:59,420 --> 00:29:01,020 Yeah. 344 00:29:02,022 --> 00:29:03,589 Dr. banks? 345 00:29:07,427 --> 00:29:10,529 You can do this. Come on. 346 00:29:10,531 --> 00:29:12,398 I don't know. I... I think... 347 00:29:21,141 --> 00:29:22,742 Grab her. 348 00:29:35,188 --> 00:29:37,256 Donnelly, are you all right? 349 00:29:38,458 --> 00:29:40,526 Dr. Donnelly, you good? 350 00:29:42,195 --> 00:29:44,463 Dr. Donnelly, are you all right? 351 00:29:44,465 --> 00:29:46,532 Please respond. Over. 352 00:29:46,534 --> 00:29:48,267 Yeah. 353 00:29:51,204 --> 00:29:53,272 Holy fuck! 354 00:29:58,078 --> 00:29:59,412 We're gonna go down there, 355 00:29:59,414 --> 00:30:02,281 and you're gonna start your job. 356 00:30:02,283 --> 00:30:04,083 Okay. Okay? 357 00:30:04,085 --> 00:30:05,284 Okay. 358 00:30:05,384 --> 00:30:06,486 Everybody, move out! 359 00:30:06,686 --> 00:30:08,220 Alpha detail is in position. 360 00:30:08,222 --> 00:30:09,755 Team is in position. 361 00:30:09,757 --> 00:30:11,424 We're on the move. 362 00:30:57,137 --> 00:30:59,338 Condor, Alpha's now in the nave. 363 00:30:59,639 --> 00:31:02,174 Setting up equipment and telemetry. Over. 364 00:31:34,674 --> 00:31:37,643 So, what happens now? 365 00:31:40,413 --> 00:31:42,214 They arrive. 366 00:32:45,745 --> 00:32:47,479 Dr. banks? 367 00:32:52,419 --> 00:32:54,553 Dr. banks? 368 00:32:55,555 --> 00:32:57,423 You can start. 369 00:33:02,229 --> 00:33:03,929 ...in airlock. 370 00:33:03,931 --> 00:33:06,765 Do not stop until you have passed the airlock door. 371 00:33:06,767 --> 00:33:08,801 Do not attempt to remove Hazmat suits 372 00:33:08,803 --> 00:33:11,770 without assistance from authorized personnel. 373 00:33:11,772 --> 00:33:13,439 Repeat: Hazmat suits 374 00:33:13,441 --> 00:33:16,442 without assistance from authorized personnel. 375 00:33:16,444 --> 00:33:18,377 Wait. Just a minute. Just a minute. 376 00:33:31,423 --> 00:33:32,424 Clear. 377 00:33:32,425 --> 00:33:33,659 - All right. - Step on out, please. 378 00:33:33,827 --> 00:33:34,893 Now hold that. 379 00:33:37,931 --> 00:33:39,698 Am I fired? 380 00:33:39,933 --> 00:33:42,534 You're better than the last guy. 381 00:33:42,536 --> 00:33:45,004 That doesn't make me feel any better. 382 00:33:46,606 --> 00:33:49,808 You both have till 02:00 hours to figure something out. 383 00:33:49,810 --> 00:33:52,411 Okay. What happens then? 384 00:33:52,413 --> 00:33:54,380 You go back in. 385 00:34:27,847 --> 00:34:30,015 Violence continues to spread 386 00:34:30,017 --> 00:34:32,985 across the us today in the wake of the 12 landings. 387 00:34:32,987 --> 00:34:34,453 The president has declared 388 00:34:34,455 --> 00:34:36,455 a mandatory dusk-to-dawn curfew 389 00:34:36,457 --> 00:34:38,624 after the crackdown by the national guard failed 390 00:34:38,626 --> 00:34:41,493 to prevent a third night of looting across the country. 391 00:34:41,495 --> 00:34:44,530 In north Dakota, 144 members of 392 00:34:44,532 --> 00:34:46,365 the Saint Lawrence pentecostal cult 393 00:34:46,367 --> 00:34:49,368 are feared dead after they set their compound ablaze. 394 00:34:49,370 --> 00:34:51,770 Their website claims the arrival of the aliens 395 00:34:51,772 --> 00:34:53,605 set in motion a prophesy that... 396 00:35:13,493 --> 00:35:16,528 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 397 00:35:16,530 --> 00:35:20,632 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 398 00:35:20,634 --> 00:35:22,368 Where does that get you? 399 00:35:22,370 --> 00:35:23,969 Well, they play audio back at us, 400 00:35:23,971 --> 00:35:26,372 from an unseen source. 401 00:35:26,374 --> 00:35:27,806 Audio of what? 402 00:35:27,808 --> 00:35:30,042 Uh, it's bits of conversation from the room. 403 00:35:30,044 --> 00:35:32,010 Random clips of dialogue. 404 00:35:32,846 --> 00:35:35,481 Really, we have nothing. 405 00:35:36,550 --> 00:35:40,386 T-minus 14 minutes to shell access. 406 00:35:40,388 --> 00:35:42,388 T-minus 14 minutes to shell access. 407 00:36:04,544 --> 00:36:07,413 T-minus 9 minutes to shell access. 408 00:36:07,415 --> 00:36:10,482 T-minus 9 minutes to shell access. 409 00:36:10,484 --> 00:36:11,950 What's that for? 410 00:36:11,952 --> 00:36:13,952 A visual aid. 411 00:36:13,954 --> 00:36:16,789 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 412 00:36:16,889 --> 00:36:18,091 if they are talking, 413 00:36:18,291 --> 00:36:21,427 but they might have some sort of written language 414 00:36:21,429 --> 00:36:23,429 or basis for visual communication. 415 00:36:23,431 --> 00:36:25,864 Okay. Let's get started. 416 00:36:35,942 --> 00:36:37,209 Human. 417 00:37:05,038 --> 00:37:06,705 "Human." 418 00:37:09,876 --> 00:37:13,912 I'm human. What are you? 419 00:37:25,124 --> 00:37:26,825 Human. 420 00:38:17,044 --> 00:38:18,243 Oh my god! 421 00:38:18,343 --> 00:38:19,545 Are you getting this? 422 00:38:19,745 --> 00:38:22,014 Yes, sir! It's uploading back to base camp. 423 00:38:23,550 --> 00:38:26,818 Louise, that's incredible. 424 00:38:41,067 --> 00:38:43,135 Human. 425 00:38:44,203 --> 00:38:46,271 Human. 426 00:38:46,273 --> 00:38:48,206 Human. 427 00:38:59,118 --> 00:39:02,721 Okay, slow down now. 428 00:39:03,690 --> 00:39:04,990 Slow down. 429 00:39:22,141 --> 00:39:24,610 I don't wanna take away from your success in there, 430 00:39:24,612 --> 00:39:27,045 but Dr. banks, is this really the right approach? 431 00:39:27,047 --> 00:39:30,315 Trying to teach them how to speak and read? 432 00:39:30,317 --> 00:39:32,250 That's gotta take longer. 433 00:39:32,252 --> 00:39:35,721 You're wrong. It's faster. 434 00:39:37,724 --> 00:39:41,760 Everything you do in there, i have to explain to a room full of men 435 00:39:41,762 --> 00:39:43,662 whose first and last question is... 436 00:39:43,664 --> 00:39:45,764 "How can this be used against us?" 437 00:39:45,766 --> 00:39:48,400 So you're gonna have to give me more than that. 438 00:39:49,902 --> 00:39:51,670 Kangaroo. 439 00:39:52,639 --> 00:39:53,905 What is that? 440 00:39:53,907 --> 00:39:55,807 In 1770, 441 00:39:55,809 --> 00:39:57,309 captain James cook's ship ran aground 442 00:39:57,311 --> 00:39:58,777 off the coast of Australia, 443 00:39:58,779 --> 00:40:00,646 and he led a party into the country, 444 00:40:00,648 --> 00:40:02,214 and they met the aboriginal people. 445 00:40:02,216 --> 00:40:03,915 One of the sailors pointed at 446 00:40:03,917 --> 00:40:05,784 the animals that hop around 447 00:40:05,786 --> 00:40:07,819 and put their babies in their pouch, 448 00:40:07,821 --> 00:40:09,187 and he asked what they were, 449 00:40:09,189 --> 00:40:11,390 and the aborigine said, "kangaroo." 450 00:40:13,158 --> 00:40:14,159 And the point is? 451 00:40:14,160 --> 00:40:16,294 It wasn't till later that they learned that 452 00:40:16,296 --> 00:40:19,131 "kangaroo" means "i don't understand." So, 453 00:40:19,298 --> 00:40:22,300 I need this so that we don't misinterpret things in there. 454 00:40:22,302 --> 00:40:25,003 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 455 00:40:26,873 --> 00:40:28,140 I can sell that for now. 456 00:40:29,776 --> 00:40:31,677 But I need you to submit your vocabulary words 457 00:40:31,679 --> 00:40:33,045 before the next session. 458 00:40:33,047 --> 00:40:34,680 Fair. 459 00:40:34,682 --> 00:40:37,215 And remember what happened to the aborigines. 460 00:40:37,217 --> 00:40:41,153 A more advanced race nearly wiped them out. 461 00:40:48,362 --> 00:40:49,995 It's a good story. 462 00:40:49,997 --> 00:40:51,396 Thanks. 463 00:40:52,331 --> 00:40:54,066 It's not true. 464 00:40:54,068 --> 00:40:56,201 But it proves my point. 465 00:41:13,252 --> 00:41:15,320 We think we were able to reproduce 466 00:41:15,322 --> 00:41:18,190 some prime number sequences back at them. 467 00:41:18,192 --> 00:41:19,891 So that's something. 468 00:41:19,893 --> 00:41:22,227 Well, congratulations. You're a parrot. 469 00:41:22,229 --> 00:41:23,929 It's a lot more than that, you cheeky bastard, 470 00:41:23,931 --> 00:41:25,097 don't you see? 471 00:41:25,099 --> 00:41:27,132 They can't seem to follow our algebra, 472 00:41:27,734 --> 00:41:31,103 but complex behaviors, that clicks. 473 00:41:34,273 --> 00:41:38,009 Well that doesn't make any sense at all, does it? 474 00:41:42,381 --> 00:41:44,049 Problem is, not everyone shares our policy 475 00:41:44,051 --> 00:41:46,118 of being open with the aliens. 476 00:41:46,120 --> 00:41:48,153 Have you met general shang? 477 00:41:48,155 --> 00:41:50,388 The call sign for him is big domino. 478 00:41:50,390 --> 00:41:51,823 Whatever shang does, 479 00:41:51,825 --> 00:41:53,892 at least four other nations will follow. 480 00:41:53,894 --> 00:41:55,927 Louise? We have to gain ground today. 481 00:41:55,929 --> 00:41:57,329 Okay. 482 00:41:57,331 --> 00:41:59,231 You have a vocabulary list for me? 483 00:41:59,233 --> 00:42:00,899 I do. 484 00:42:04,971 --> 00:42:08,306 You're gonna teach them your name and Ian's? 485 00:42:08,308 --> 00:42:10,008 Yes, so that we can learn 486 00:42:10,010 --> 00:42:11,810 their names if they have names, 487 00:42:11,812 --> 00:42:13,912 and then introduce pronouns later. 488 00:42:13,914 --> 00:42:15,280 These are all grade-school words: 489 00:42:15,282 --> 00:42:17,783 Eat, walk. 490 00:42:20,052 --> 00:42:21,853 Help me understand. 491 00:42:22,789 --> 00:42:24,389 Okay. Um... 492 00:42:27,794 --> 00:42:29,528 Oh, no, no, no! Not the top! 493 00:42:34,967 --> 00:42:37,235 Okay, this is where you wanna get to, right? 494 00:42:37,237 --> 00:42:38,937 That is the question. Okay. 495 00:42:38,939 --> 00:42:41,139 So, first, we need to make sure that 496 00:42:41,141 --> 00:42:43,275 they understand what a question is. 497 00:42:43,277 --> 00:42:47,212 Okay, the nature of a request for information 498 00:42:47,214 --> 00:42:48,947 along with a response. 499 00:42:48,949 --> 00:42:53,151 Then, we need to clarify the difference between 500 00:42:53,153 --> 00:42:56,354 a specific "you" and a collective "you," 501 00:42:56,356 --> 00:43:00,525 because we don't wanna know why Joe alien is here, 502 00:43:00,527 --> 00:43:03,495 we want to know why they all landed. 503 00:43:03,497 --> 00:43:07,098 And purpose requires an understanding of intent. 504 00:43:07,100 --> 00:43:08,400 We need to find out: 505 00:43:08,402 --> 00:43:10,402 Do they make conscious choices? 506 00:43:10,404 --> 00:43:13,004 Or is their motivation so instinctive 507 00:43:13,006 --> 00:43:15,874 that they don't understand a "why" question at all? 508 00:43:15,876 --> 00:43:17,375 And... and biggest of all, 509 00:43:17,377 --> 00:43:19,845 we need to have enough vocabulary with them 510 00:43:19,847 --> 00:43:21,479 that we understand their answer. 511 00:43:24,016 --> 00:43:26,017 I get it. 512 00:43:26,019 --> 00:43:28,119 Stick to your list. 513 00:43:28,121 --> 00:43:29,588 Just 514 00:43:31,390 --> 00:43:33,458 don't add anything to it. 515 00:43:47,006 --> 00:43:49,074 ...are at 2.97. 516 00:43:49,076 --> 00:43:51,209 Oxygen level: 21.4%. Over. 517 00:43:51,211 --> 00:43:53,945 Condor, Alpha's now in the nave. 518 00:43:53,947 --> 00:43:56,882 Setting up equipment and telemetry. Over. 519 00:43:56,884 --> 00:43:58,350 Let's get started. 520 00:44:08,027 --> 00:44:12,364 Louise. Louise. I am Louise. 521 00:44:18,905 --> 00:44:20,906 What is that? 522 00:44:23,041 --> 00:44:24,042 Is that a new symbol? I can't tell. 523 00:44:24,043 --> 00:44:27,312 I don't know. I think it's the symbol for human again. 524 00:44:27,314 --> 00:44:30,048 It just has a little curl on the end, 525 00:44:30,050 --> 00:44:32,050 maybe to indicate a question. 526 00:44:32,052 --> 00:44:33,485 I don't know. 527 00:44:33,487 --> 00:44:34,920 I don't know, Louise. 528 00:44:34,922 --> 00:44:37,255 I think they're getting confused. 529 00:44:37,257 --> 00:44:39,090 Dr. banks, 530 00:44:39,092 --> 00:44:41,126 perhaps we should move on to the next word. 531 00:44:59,446 --> 00:45:00,979 Dr. banks! 532 00:45:02,281 --> 00:45:03,415 It's okay. 533 00:45:03,417 --> 00:45:04,516 What's going on? 534 00:45:04,518 --> 00:45:06,084 Hey! What are you doing? 535 00:45:06,086 --> 00:45:07,352 Yeah, I'm fine. 536 00:45:07,354 --> 00:45:09,120 Are you insane? 537 00:45:09,122 --> 00:45:11,122 They need to see me. 538 00:45:11,124 --> 00:45:12,624 She's taking off her Hazmat suit. 539 00:45:15,360 --> 00:45:16,361 Is it okay? 540 00:45:16,362 --> 00:45:17,595 You're risking contamination. 541 00:45:17,597 --> 00:45:19,230 They need to see me. 542 00:45:19,232 --> 00:45:20,665 Dr. banks... 543 00:45:21,965 --> 00:45:22,767 Dr. banks. 544 00:45:22,867 --> 00:45:24,336 She's walking towards the screen. 545 00:45:27,206 --> 00:45:29,140 Should we abort? 546 00:45:29,142 --> 00:45:31,309 Recourse noted. Stand by for further orders. 547 00:45:31,311 --> 00:45:34,079 Go back to your stations. 548 00:46:48,487 --> 00:46:52,123 Now that's a proper introduction. Hey. 549 00:47:03,235 --> 00:47:05,170 Louise. 550 00:47:07,473 --> 00:47:09,307 I am Louise. 551 00:47:09,309 --> 00:47:12,544 Ian, do you want to introduce yourself? 552 00:47:15,181 --> 00:47:16,514 Uh, yeah. 553 00:47:20,352 --> 00:47:22,487 Louise. 554 00:47:26,225 --> 00:47:27,826 Screw it! 555 00:47:31,597 --> 00:47:33,698 Everybody dies, right? 556 00:47:35,501 --> 00:47:39,270 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 557 00:47:39,272 --> 00:47:41,339 Permission to abort? 558 00:47:41,341 --> 00:47:43,108 Continue the session. 559 00:47:59,125 --> 00:48:00,758 Ian. 560 00:48:00,760 --> 00:48:02,460 Louise. 561 00:48:03,662 --> 00:48:05,497 You... 562 00:48:06,765 --> 00:48:08,466 Who are you? 563 00:48:35,594 --> 00:48:37,495 I think those are their names. 564 00:48:40,833 --> 00:48:42,800 They have names. 565 00:48:42,802 --> 00:48:45,336 So, what are we gonna call them? 566 00:48:45,338 --> 00:48:46,838 I don't know. 567 00:48:48,240 --> 00:48:50,475 I was thinking abbott and costello. 568 00:48:53,312 --> 00:48:54,779 Yeah. 569 00:48:54,781 --> 00:48:56,648 Yeah? Yeah, I like it. 570 00:48:59,218 --> 00:49:01,319 I like it. 571 00:49:01,321 --> 00:49:02,687 Wow! 572 00:49:14,833 --> 00:49:17,435 Team 1, exit your vehicle 573 00:49:17,437 --> 00:49:21,206 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 574 00:49:26,278 --> 00:49:30,748 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 575 00:49:58,911 --> 00:50:01,646 I know. Shhh! 576 00:50:07,386 --> 00:50:10,255 Team 2, exit your vehicles 577 00:50:10,257 --> 00:50:13,691 and continue to the decontamination tent. 578 00:50:13,693 --> 00:50:15,393 Leave your respirators on 579 00:50:15,395 --> 00:50:16,961 and do not hesitate 580 00:50:16,963 --> 00:50:18,896 until you have reached the equipment room. 581 00:50:21,934 --> 00:50:23,601 How do you feel? 582 00:50:24,536 --> 00:50:26,437 Overworked. 583 00:50:26,439 --> 00:50:28,539 Well, I guess i don't need to tell you 584 00:50:28,541 --> 00:50:29,941 you're putting yourself at risk. 585 00:50:30,276 --> 00:50:33,611 There's no signs of radiation poisoning yet. 586 00:50:33,613 --> 00:50:36,447 We'll see how your blood tests look. 587 00:50:36,449 --> 00:50:38,950 For now, I'm gonna give you another boost. 588 00:50:38,952 --> 00:50:40,551 Okay. 589 00:50:40,553 --> 00:50:42,453 No radiation. 590 00:50:42,455 --> 00:50:44,289 Nothing else we can detect either, 591 00:50:44,291 --> 00:50:46,658 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 592 00:50:46,660 --> 00:50:49,527 It's the first time we've made significant progress. 593 00:50:51,297 --> 00:50:54,999 All right. We'll take the risk. 594 00:50:55,001 --> 00:50:56,567 Okay, honey... 595 00:50:56,569 --> 00:50:57,869 What is going on there? 596 00:50:57,871 --> 00:50:59,304 Honey... 597 00:50:59,306 --> 00:51:00,471 Just tell me! 598 00:51:00,473 --> 00:51:02,473 You don't need to worry, okay? 599 00:51:02,475 --> 00:51:03,808 How can I not worry? 600 00:51:03,810 --> 00:51:06,811 Just calm down. 601 00:51:06,813 --> 00:51:10,715 Becky asked me if the monsters are going to kill daddy! 602 00:51:10,717 --> 00:51:13,418 Honey, it's not gonna happen. 603 00:51:15,821 --> 00:51:17,388 Just stay safe. 604 00:51:17,390 --> 00:51:18,723 You don't need to worry. 605 00:51:18,725 --> 00:51:20,792 Please! I'm so scared! 606 00:51:23,762 --> 00:51:25,863 All junior xenolinguistics 607 00:51:25,865 --> 00:51:28,032 and science personnel must observe 608 00:51:28,034 --> 00:51:30,802 general curfew unless expressly authorized 609 00:51:30,804 --> 00:51:33,604 for extended work hours by unit cos. 610 00:51:33,606 --> 00:51:37,375 Curfew in effect as of 2200 hours. 611 00:51:37,743 --> 00:51:41,879 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 612 00:51:41,881 --> 00:51:46,484 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 613 00:52:34,533 --> 00:52:36,768 Here are some of the many things 614 00:52:36,770 --> 00:52:38,836 we don't know about heptapods. 615 00:52:38,838 --> 00:52:42,540 Greek. Hepta, "seven." Pod, "foot." 616 00:52:42,542 --> 00:52:44,876 Seven feet. Heptapod. 617 00:52:46,577 --> 00:52:47,578 Who are they? 618 00:52:49,179 --> 00:52:50,848 Trying to answer this in any meaningful way 619 00:52:50,850 --> 00:52:52,717 is hampered by the fact that, 620 00:52:52,719 --> 00:52:55,720 outside being able to see them and hear them, 621 00:52:55,722 --> 00:52:58,856 the heptapods leave absolutely no footprint. 622 00:53:00,559 --> 00:53:04,095 The chemical composition of their spaceship is unknown. 623 00:53:04,097 --> 00:53:07,532 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 624 00:53:07,534 --> 00:53:10,802 Assuming that the shells communicate with each other, 625 00:53:10,804 --> 00:53:13,538 they do so without detection. 626 00:53:13,540 --> 00:53:16,007 The air between the shells is untroubled 627 00:53:16,009 --> 00:53:18,042 by Sonic emission or light wave. 628 00:53:19,645 --> 00:53:22,079 Are they scientists? Or tourists? 629 00:53:22,081 --> 00:53:23,681 If they're scientists, 630 00:53:23,683 --> 00:53:25,950 they don't seem to ask a lot of questions. 631 00:53:28,921 --> 00:53:31,489 Why did they park where they did? 632 00:53:31,491 --> 00:53:34,926 The world's most decorated experts can't crack that one. 633 00:53:34,928 --> 00:53:36,694 The most plausible theory is 634 00:53:36,794 --> 00:53:37,996 that they chose places on earth 635 00:53:38,196 --> 00:53:40,832 with the lowest incidence of lightning strikes. 636 00:53:40,834 --> 00:53:42,867 But there are exceptions. 637 00:53:42,869 --> 00:53:44,969 The next most plausible theory is that 638 00:53:44,971 --> 00:53:46,704 sheena Easton had a hit song 639 00:53:46,706 --> 00:53:48,139 at each of these sites in 1980. 640 00:53:48,141 --> 00:53:49,941 So, we just don't know. 641 00:53:52,611 --> 00:53:54,979 How do they communicate? 642 00:53:54,981 --> 00:53:58,082 Here, Louise is putting us all to shame. 643 00:53:58,084 --> 00:53:59,884 The first breakthrough was 644 00:53:59,886 --> 00:54:02,653 to discover that there's no correlation 645 00:54:02,655 --> 00:54:06,524 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 646 00:54:21,173 --> 00:54:23,741 Unlike all written human languages, 647 00:54:23,743 --> 00:54:26,177 their writing is semasiographic. 648 00:54:26,179 --> 00:54:29,847 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 649 00:54:34,219 --> 00:54:36,554 Perhaps they view our form of writing 650 00:54:36,556 --> 00:54:38,923 as a wasted opportunity, 651 00:54:38,925 --> 00:54:41,626 passing up a second communications channel. 652 00:54:46,698 --> 00:54:49,600 We have our friends in Pakistan to thank 653 00:54:49,602 --> 00:54:52,670 for their study of how heptapods write, 654 00:54:52,672 --> 00:54:56,674 because unlike speech, a logogram is free of time. 655 00:54:59,545 --> 00:55:01,612 Like their ship or their bodies, 656 00:55:01,614 --> 00:55:03,981 their written language has no forward 657 00:55:04,081 --> 00:55:05,183 or backward direction. 658 00:55:05,383 --> 00:55:09,687 Linguists call this non-linear orthography, 659 00:55:09,689 --> 00:55:12,890 which raises the question, "is this how they think?" 660 00:55:14,593 --> 00:55:17,862 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 661 00:55:17,962 --> 00:55:19,464 starting from either side. 662 00:55:20,164 --> 00:55:22,767 You would have to know each word you wanted to use, 663 00:55:22,769 --> 00:55:25,670 as well as how much space they would occupy. 664 00:55:27,773 --> 00:55:29,874 A heptapod can write a complex sentence 665 00:55:29,876 --> 00:55:32,076 in two seconds, effortlessly. 666 00:55:32,078 --> 00:55:35,012 It's taken us a month to make the simplest reply. 667 00:55:35,014 --> 00:55:38,115 Next, expanding vocabulary. 668 00:55:38,117 --> 00:55:39,917 Louise thinks it could easily take another month 669 00:55:39,919 --> 00:55:41,586 to be ready for that. 670 00:55:58,804 --> 00:56:00,605 Hey... 671 00:56:01,740 --> 00:56:03,174 Oh, hey. 672 00:56:03,176 --> 00:56:05,610 Weber's looking for you. 673 00:56:05,612 --> 00:56:08,245 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 674 00:56:09,782 --> 00:56:11,282 Come on up! 675 00:56:13,218 --> 00:56:14,919 Thanks. 676 00:56:17,623 --> 00:56:19,890 Nice out here, huh? 677 00:56:19,892 --> 00:56:22,259 Yeah, it's a nice view. 678 00:56:22,261 --> 00:56:24,629 Away from the noise. 679 00:56:27,766 --> 00:56:29,867 You know, I was just thinking about you. 680 00:56:32,771 --> 00:56:34,839 You approach language like a mathematician. 681 00:56:34,841 --> 00:56:38,075 You know that, right? 682 00:56:38,077 --> 00:56:40,344 I will take that as a compliment. 683 00:56:40,346 --> 00:56:41,979 Yeah, well, it is. 684 00:56:44,083 --> 00:56:48,019 As I watch you steer us around these communication traps 685 00:56:48,021 --> 00:56:50,154 that I didn't even know existed, 686 00:56:50,156 --> 00:56:51,989 it's like, "what?" 687 00:56:54,092 --> 00:56:56,093 I guess that's why I'm single. 688 00:56:56,095 --> 00:56:59,230 Trust me, you can understand communication 689 00:56:59,232 --> 00:57:00,998 and still end up single. 690 00:57:10,142 --> 00:57:13,844 I feel like everything that happens in there 691 00:57:13,846 --> 00:57:15,780 comes down to the two of us. 692 00:57:17,783 --> 00:57:19,850 Yeah, that's a good thing though, right? 693 00:57:19,852 --> 00:57:21,285 You and I? 694 00:57:24,756 --> 00:57:28,125 Have you seen the jokers that we're working with? 695 00:57:28,127 --> 00:57:29,827 Thank god I've got you! 696 00:57:40,971 --> 00:57:41,972 Tonight, 697 00:57:41,973 --> 00:57:45,242 the first photograph of the aliens goes viral. 698 00:57:45,244 --> 00:57:48,112 Biological contamination is a major risk factor 699 00:57:48,212 --> 00:57:49,314 at the Montana site. 700 00:57:49,514 --> 00:57:51,749 So say environmental pressure groups. 701 00:57:51,751 --> 00:57:53,851 800,000 march on Washington 702 00:57:53,853 --> 00:57:56,187 to protest the government's handling of the crisis. 703 00:57:56,189 --> 00:57:59,156 All this, and more special coverage. 704 00:58:01,160 --> 00:58:02,993 First contact with whoever it is that is inside that thing, 705 00:58:02,995 --> 00:58:04,361 and who's running the show? 706 00:58:04,461 --> 00:58:05,463 The government. 707 00:58:05,663 --> 00:58:07,865 That's right, folks, the same government 708 00:58:07,867 --> 00:58:10,401 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 709 00:58:10,501 --> 00:58:11,503 Look at these people! 710 00:58:11,603 --> 00:58:13,404 Most of them don't even have guns! 711 00:58:13,406 --> 00:58:15,906 We could be facing a full-scale invasion. 712 00:58:15,908 --> 00:58:17,341 Our president's willing to sit back 713 00:58:17,343 --> 00:58:19,744 and let them waltz in and take our country. 714 00:58:19,746 --> 00:58:22,046 We are falling asleep at the wheel, people! 715 00:58:22,048 --> 00:58:24,281 You know what I'm talking about. I know you do. 716 00:58:24,283 --> 00:58:26,817 What if the smartest thing we could do right now 717 00:58:26,819 --> 00:58:28,753 would be to give them a show of force? 718 00:58:28,755 --> 00:58:30,821 I'm talking about a shot across the bow. 719 00:58:30,921 --> 00:58:32,023 What do you think? 720 00:58:32,123 --> 00:58:33,324 Caller no. 1, you're on the air. 721 00:58:33,326 --> 00:58:34,825 What do you think? 722 00:59:00,919 --> 00:59:02,820 What's this word? 723 00:59:18,937 --> 00:59:20,237 Planet. 724 00:59:25,510 --> 00:59:28,879 That's, like, um... The earth is a planet. 725 00:59:28,881 --> 00:59:32,950 Want to see my project for miss garriott's class? 726 00:59:32,952 --> 00:59:34,585 Yeah, little nose. 727 00:59:37,489 --> 00:59:40,357 We had to make up our own TV show. 728 00:59:40,359 --> 00:59:42,426 If we had one. 729 00:59:42,428 --> 00:59:44,061 And who are those two people? 730 00:59:44,063 --> 00:59:45,462 That's you and dad. 731 00:59:45,464 --> 00:59:47,064 The show is called 732 00:59:47,066 --> 00:59:49,266 "mommy and daddy talk to animals." 733 00:59:49,268 --> 00:59:51,202 Oh! 734 00:59:51,204 --> 00:59:53,237 Well, it's lovely. 735 00:59:57,242 --> 00:59:58,609 Okay... 736 00:59:59,544 --> 01:00:01,245 Um... 737 01:00:02,514 --> 01:00:05,049 You know it's okay to be sad that your dad and I... 738 01:00:05,051 --> 01:00:06,517 I know. I'm not. 739 01:00:08,453 --> 01:00:10,955 'Cause we both love you very much. 740 01:00:10,957 --> 01:00:13,457 I know. It's just a cartoon. It's not real. 741 01:00:13,459 --> 01:00:15,192 Louise? 742 01:00:19,197 --> 01:00:20,631 You all right? 743 01:00:21,566 --> 01:00:24,969 Yeah. Yeah, I'm fine. 744 01:00:26,872 --> 01:00:31,141 I'm not sure it's something i can... I can explain. 745 01:00:31,143 --> 01:00:34,044 When was your last checkup with Dr. kettler? 746 01:00:34,046 --> 01:00:35,913 I'm okay. 747 01:00:35,915 --> 01:00:38,249 I'm gonna get some air. 748 01:00:38,251 --> 01:00:40,317 I'm okay. All right. 749 01:00:40,319 --> 01:00:42,119 I'm fine. Yep. 750 01:01:41,146 --> 01:01:43,480 How you feeling? 751 01:01:43,482 --> 01:01:45,282 Um... 752 01:01:46,484 --> 01:01:51,088 I need some sleep, but I'm fine. 753 01:01:51,090 --> 01:01:52,423 Yeah. 754 01:01:53,658 --> 01:01:56,093 You know, I was doing some reading, um, 755 01:01:56,095 --> 01:01:57,494 about this idea 756 01:01:57,496 --> 01:02:01,031 that if you immerse yourself into a foreign language, 757 01:02:01,033 --> 01:02:03,567 then you can actually rewire your brain. 758 01:02:03,569 --> 01:02:05,636 The sapir-whorf hypothesis. 759 01:02:05,638 --> 01:02:07,638 Mm-hmm. 760 01:02:07,640 --> 01:02:09,373 The theory that, uh... 761 01:02:09,375 --> 01:02:11,442 It... it's the theory that, uh, 762 01:02:11,444 --> 01:02:13,277 the language you speak determines 763 01:02:13,279 --> 01:02:14,678 how you think and... 764 01:02:14,680 --> 01:02:17,314 Yeah. It affects how you see everything. 765 01:02:17,316 --> 01:02:18,649 It was, uh... 766 01:02:18,651 --> 01:02:21,118 I'm curious... 767 01:02:21,120 --> 01:02:23,387 Are you dreaming in their language? 768 01:02:33,164 --> 01:02:36,266 I may have had a few dreams, but I don't... 769 01:02:37,670 --> 01:02:41,405 I don't think that that makes me unfit to do this job. 770 01:03:00,625 --> 01:03:02,026 Did you sleep? 771 01:03:02,028 --> 01:03:03,227 A little. 772 01:03:04,162 --> 01:03:05,529 Do you know mandarin? 773 01:03:09,701 --> 01:03:11,301 It is shifting. 774 01:03:18,209 --> 01:03:20,444 The voice you're about to hear 775 01:03:20,446 --> 01:03:22,780 belongs to a Chinese military chief... 776 01:03:24,182 --> 01:03:26,316 General shang. 777 01:03:26,318 --> 01:03:27,785 Pull it up! 778 01:03:30,722 --> 01:03:33,457 We got a satellite feed here of who he's talking to, 779 01:03:33,459 --> 01:03:35,459 if you want to look. 780 01:03:35,461 --> 01:03:37,127 Wait, go back. 781 01:03:38,463 --> 01:03:40,130 Stop. 782 01:03:41,766 --> 01:03:44,068 He's saying that each of the 12 783 01:03:44,070 --> 01:03:46,136 is offering advanced technology. 784 01:03:48,206 --> 01:03:50,541 Go back again. And play. 785 01:03:52,610 --> 01:03:53,677 Um... 786 01:03:53,679 --> 01:03:58,282 "Our science team is attempting to decode the sets." 787 01:03:58,550 --> 01:04:01,285 "Sets." I don't know what that means. 788 01:04:01,287 --> 01:04:03,220 Something about advantage, 789 01:04:03,222 --> 01:04:05,756 suits, honor and, uh, flowers. 790 01:04:05,758 --> 01:04:07,458 I don't... 791 01:04:08,393 --> 01:04:10,427 I don't know. That's all. 792 01:04:10,429 --> 01:04:13,230 I don't know what it means either. 793 01:04:13,232 --> 01:04:15,399 An hour ago, China mobilized forces. 794 01:04:15,401 --> 01:04:18,235 And now, Russia's following suit. 795 01:04:18,237 --> 01:04:20,370 Shang's about to start something. 796 01:04:20,372 --> 01:04:22,439 Following suit. Suits. 797 01:04:24,375 --> 01:04:27,177 Suits, honor, flowers... 798 01:04:27,179 --> 01:04:29,847 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 799 01:04:31,583 --> 01:04:33,550 God, are they... 800 01:04:33,552 --> 01:04:36,753 Are they using a game to converse with their heptapods? 801 01:04:38,389 --> 01:04:40,524 Maybe. Why? 802 01:04:40,526 --> 01:04:44,128 Well, let's say that i taught them chess instead of English. 803 01:04:44,130 --> 01:04:46,196 Every conversation would be a game. 804 01:04:46,198 --> 01:04:49,333 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 805 01:04:49,335 --> 01:04:50,667 You see the problem? 806 01:04:50,669 --> 01:04:52,469 Hmm... 807 01:04:52,471 --> 01:04:54,738 If all I ever gave you was a hammer... 808 01:04:54,740 --> 01:04:56,740 Everything's a nail. 809 01:04:58,309 --> 01:05:00,544 We need to ask the big question. 810 01:05:01,579 --> 01:05:03,413 Ready or not. 811 01:05:16,394 --> 01:05:18,529 Yeah, I know, but between there and there. 812 01:05:20,232 --> 01:05:22,466 Well, it's time to go. 813 01:05:43,855 --> 01:05:45,756 Okay... 814 01:05:49,794 --> 01:05:52,296 Heptapods' purpose. 815 01:06:01,673 --> 01:06:05,442 Heptapod purpose earth. What is your purpose? 816 01:06:12,383 --> 01:06:14,551 Do we only have costello? 817 01:06:19,490 --> 01:06:21,858 Okay. There you are. 818 01:06:43,381 --> 01:06:44,848 What does it say? 819 01:06:53,424 --> 01:06:55,292 Offer weapon. 820 01:06:59,964 --> 01:07:01,331 You saw what they wrote! 821 01:07:01,333 --> 01:07:02,633 Using a word they don't fully understand. 822 01:07:02,635 --> 01:07:04,368 Could be a request. A warning. 823 01:07:04,370 --> 01:07:07,371 Enough! Louise? 824 01:07:07,373 --> 01:07:09,473 We don't know if they understand 825 01:07:09,475 --> 01:07:12,442 the difference between a weapon and a tool. 826 01:07:12,444 --> 01:07:14,411 Our language, like our culture, is messy, 827 01:07:14,413 --> 01:07:15,912 and sometimes, one can be both. 828 01:07:15,914 --> 01:07:17,481 And it's quite possible 829 01:07:17,483 --> 01:07:19,750 that they're asking us to offer them something, 830 01:07:19,752 --> 01:07:21,351 not the other way around. 831 01:07:21,353 --> 01:07:23,520 It's like the first part of a trade. 832 01:07:23,522 --> 01:07:25,489 So, how do we clarify their intentions 833 01:07:25,491 --> 01:07:26,823 beyond those two words? 834 01:07:26,923 --> 01:07:27,925 Well, I go back in. 835 01:07:28,125 --> 01:07:29,860 Right away, we go back in and we clear this up. 836 01:07:29,862 --> 01:07:31,662 It's more complicated than that. 837 01:07:31,664 --> 01:07:34,464 How is it more complicated than that? 838 01:07:34,466 --> 01:07:36,633 Colonel, the secretary of defense 839 01:07:36,635 --> 01:07:38,368 is on the line for you. 840 01:07:44,909 --> 01:07:46,877 We need to sit on this information 841 01:07:46,879 --> 01:07:48,478 till we know what it means, 842 01:07:48,480 --> 01:07:50,447 so we aren't sharing it with our enemies. 843 01:07:50,547 --> 01:07:51,449 We must consider the idea 844 01:07:51,649 --> 01:07:53,884 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 845 01:07:53,886 --> 01:07:56,553 until only one faction prevails. 846 01:07:56,555 --> 01:07:58,555 There's no evidence of that. Sure there is. 847 01:07:58,557 --> 01:08:00,924 Just grab a history book. 848 01:08:00,926 --> 01:08:04,695 The British with India, the Germans with Rwanda. 849 01:08:04,697 --> 01:08:07,331 They even got a name for it in Hungary. 850 01:08:11,836 --> 01:08:16,707 Yeah. We're a world with no single leader. 851 01:08:16,709 --> 01:08:18,475 It's impossible to deal with just one of us. 852 01:08:18,477 --> 01:08:20,844 And with the word "weapon" now... 853 01:08:20,846 --> 01:08:24,648 Halpern. Yes, sir! 854 01:08:24,848 --> 01:08:31,848 PEPPER & LALASPAIN 855 01:08:42,400 --> 01:08:45,869 No confirmation yet. Standing by. 856 01:08:45,871 --> 01:08:49,873 Anything? What did they say? 857 01:08:51,075 --> 01:08:52,542 China and Russia are off the grid. 858 01:08:52,642 --> 01:08:53,744 They aren't speaking to anyone. 859 01:08:53,844 --> 01:08:57,614 Whatever they learned in their last session has them spooked. 860 01:08:59,550 --> 01:09:00,717 Yes, sir! 861 01:09:00,719 --> 01:09:02,619 We have orders to do the same. 862 01:09:02,621 --> 01:09:03,820 These are our allies! 863 01:09:03,822 --> 01:09:05,021 You can't shut us down! 864 01:09:05,023 --> 01:09:06,823 Put us on radio silence. Do it. 865 01:09:06,825 --> 01:09:10,560 We received a message from the hept... damn it! 866 01:09:11,095 --> 01:09:12,996 We need to be talking to each other! 867 01:09:12,998 --> 01:09:15,866 You want to talk to them? Find out what this means. 868 01:09:20,905 --> 01:09:23,006 Base-camp talk is now offline. 869 01:09:23,008 --> 01:09:25,542 All interpreters and international liaisons, 870 01:09:25,544 --> 01:09:29,446 stand down and report to unit coordinators. 871 01:09:30,915 --> 01:09:33,683 We've never re-entered a session before. 872 01:09:33,685 --> 01:09:36,453 Louise, trust me, okay? We've got time. 873 01:09:36,455 --> 01:09:38,655 We've just gotta step on it, all right? 874 01:09:38,657 --> 01:09:40,690 "Use weapon." 875 01:09:40,790 --> 01:09:42,192 This is the alien message 876 01:09:42,292 --> 01:09:44,494 said to have provoked the Chinese government 877 01:09:44,496 --> 01:09:46,129 to withdraw their scientists from 878 01:09:46,131 --> 01:09:47,864 the international mission today. 879 01:09:47,866 --> 01:09:50,100 In a statement, general shang said, 880 01:09:50,102 --> 01:09:52,469 "China no longer trusts the aliens 881 01:09:52,471 --> 01:09:53,837 "who want to divide us. 882 01:09:53,839 --> 01:09:56,640 "Humanity must be protected." 883 01:09:56,642 --> 01:09:59,443 China has asked for immediate talks at the un. 884 01:10:02,113 --> 01:10:04,114 Alpha-one-niner, 885 01:10:04,116 --> 01:10:05,782 this is condor, over. 886 01:10:09,620 --> 01:10:13,857 Alpha-one-niner, this is condor, come in. Over. 887 01:10:18,463 --> 01:10:21,498 Captain marks, condor not receiving transmission. 888 01:10:21,699 --> 01:10:23,700 Squelch twice if you hear line. 889 01:10:24,635 --> 01:10:26,536 Captain marks, all escort units 890 01:10:26,538 --> 01:10:28,238 are ordered to cease all activity. 891 01:10:58,870 --> 01:11:01,204 No, no, no. Dr. banks, you can't go in there. 892 01:11:01,206 --> 01:11:03,173 I just need to ask one question. 893 01:11:03,175 --> 01:11:05,609 Dr. banks! The session is finished. 894 01:11:05,611 --> 01:11:07,744 You can't... you can't go back in. It's dangerous. 895 01:11:07,746 --> 01:11:09,646 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 896 01:11:09,648 --> 01:11:11,548 Marks, let them go. 897 01:11:14,085 --> 01:11:16,086 Hey, abbott! 898 01:11:21,025 --> 01:11:24,160 So, what are we calling this? Session 37? 899 01:11:24,162 --> 01:11:26,830 Uh, no, 36, part 2. 900 01:11:34,038 --> 01:11:35,739 Why are they on their own? 901 01:11:35,741 --> 01:11:38,074 We've been attempting to hail captain marks. 902 01:11:38,076 --> 01:11:39,943 The escort units are not responding, sir. 903 01:11:39,945 --> 01:11:43,113 Why not? Send security. 904 01:11:46,617 --> 01:11:50,153 "Offer weapon, question mark." 905 01:11:55,159 --> 01:11:57,761 Are you offering us something? 906 01:12:06,203 --> 01:12:09,239 Technology, apparatus, method? 907 01:12:09,241 --> 01:12:11,641 Yeah, see, this is a different word. 908 01:12:11,643 --> 01:12:14,311 This... this segment, it's a lot busier. 909 01:12:19,684 --> 01:12:23,219 Give technology 910 01:12:24,589 --> 01:12:26,222 now. 911 01:12:34,766 --> 01:12:36,800 What's he doing? 912 01:12:41,772 --> 01:12:43,740 Captain, on your ten. 913 01:12:52,717 --> 01:12:54,851 Security detail inbound, sir. 914 01:12:54,853 --> 01:12:57,621 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 915 01:12:57,623 --> 01:12:59,723 Okay, this is it. Lock and load. 916 01:12:59,725 --> 01:13:01,992 We just need to hold them off until it's done. 917 01:13:01,994 --> 01:13:04,661 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 918 01:13:04,761 --> 01:13:06,063 Load up and get to cover. 919 01:13:06,163 --> 01:13:08,131 Stay frosty and we can avoid casualties. 920 01:13:34,725 --> 01:13:37,193 Abbott wants me to write on the barrier. 921 01:13:42,099 --> 01:13:44,034 Can you even do that? 922 01:13:45,169 --> 01:13:47,037 I don't know. 923 01:14:02,887 --> 01:14:04,821 I can't do it with both hands. 924 01:15:16,093 --> 01:15:17,961 Louise... 925 01:15:33,111 --> 01:15:34,410 What is that? 926 01:16:19,924 --> 01:16:22,492 Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 927 01:16:22,494 --> 01:16:25,361 You suffered a concussion. Just lay back. 928 01:16:28,299 --> 01:16:30,433 How do you feel? 929 01:16:38,442 --> 01:16:40,109 How is Ian? 930 01:16:40,111 --> 01:16:42,312 Same as you. He's okay. 931 01:16:43,547 --> 01:16:46,382 Who, um... Who did this? 932 01:16:46,384 --> 01:16:48,251 Ah, some soldiers. 933 01:16:48,253 --> 01:16:50,520 They've been watching too much TV. 934 01:16:53,457 --> 01:16:55,191 What is that? 935 01:16:55,193 --> 01:16:56,993 Take it easy. Take it easy. 936 01:16:56,995 --> 01:17:01,364 The site's no longer secure. We're standing by to evacuate. 937 01:17:01,366 --> 01:17:03,366 Where's Ian? 938 01:17:03,368 --> 01:17:06,336 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 939 01:17:06,338 --> 01:17:09,205 He wouldn't leave until he knew you were okay. 940 01:17:12,343 --> 01:17:14,010 Your whole tent is on the clock 941 01:17:14,012 --> 01:17:16,913 to figure out whatever it is you were given up there. 942 01:17:22,486 --> 01:17:24,087 This is all of it? 943 01:17:24,089 --> 01:17:26,589 The feed wasn't interrupted by the explosion? 944 01:17:28,092 --> 01:17:30,126 Not as far as I can see. 945 01:17:31,428 --> 01:17:33,062 You see something? 946 01:17:33,064 --> 01:17:34,530 Oh, I don't know yet. 947 01:17:34,532 --> 01:17:37,467 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 948 01:17:37,469 --> 01:17:39,168 I need everybody working on this. 949 01:17:39,170 --> 01:17:40,603 We cannot leave. 950 01:17:40,703 --> 01:17:42,005 Glad to see you're awake. 951 01:17:42,105 --> 01:17:45,074 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 952 01:17:45,076 --> 01:17:47,110 We can't go back inside. We have to. 953 01:17:47,112 --> 01:17:49,445 What happened in there was an attack. 954 01:17:49,545 --> 01:17:50,947 We can hope for the best, 955 01:17:51,047 --> 01:17:52,115 but I have orders to prepare for retaliation. 956 01:17:52,117 --> 01:17:53,549 We may have to evacuate. 957 01:17:53,649 --> 01:17:54,851 No, that's the wrong move. 958 01:17:55,051 --> 01:17:57,053 As long as they stay, we have to stay. 959 01:18:31,188 --> 01:18:33,222 Well, they're not leaving. 960 01:18:35,225 --> 01:18:37,126 Why does this feel worse? 961 01:18:41,532 --> 01:18:43,633 China is on the offensive. 962 01:18:43,635 --> 01:18:45,468 They're positioning the military 963 01:18:45,470 --> 01:18:47,236 to blow the alien vessel right out of the sky. 964 01:18:47,238 --> 01:18:49,105 And if this happens, 965 01:18:49,107 --> 01:18:50,473 we can't sit around waiting for retaliation. 966 01:18:50,475 --> 01:18:52,175 So, get prepared. 967 01:18:53,143 --> 01:18:55,411 The air force and infantry are standing by. 968 01:18:55,413 --> 01:18:56,479 Yes, sir. 969 01:18:58,082 --> 01:19:01,651 Tonight, China becomes the first world power 970 01:19:01,653 --> 01:19:04,487 to declare war against the aliens. 971 01:19:04,489 --> 01:19:07,190 Following the failure of diplomatic efforts 972 01:19:07,192 --> 01:19:08,658 at the united nations, 973 01:19:08,660 --> 01:19:12,128 China has confirmed that its language experts have tonight 974 01:19:12,130 --> 01:19:14,530 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 975 01:19:14,630 --> 01:19:15,832 In a televised statement, 976 01:19:16,032 --> 01:19:19,202 general shang, chairman of the people's liberation army, 977 01:19:19,204 --> 01:19:23,039 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 978 01:19:23,041 --> 01:19:24,374 or face destruction. 979 01:19:24,376 --> 01:19:26,576 And he urged all other world leaders 980 01:19:26,578 --> 01:19:29,679 to unite with China and take a similar stance. 981 01:19:30,514 --> 01:19:34,317 With a huge buildup of forces at their landing sites, 982 01:19:34,319 --> 01:19:37,153 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be 983 01:19:37,155 --> 01:19:38,721 following China's lead. 984 01:19:54,405 --> 01:19:56,472 It can't be random. 985 01:20:11,422 --> 01:20:14,157 It's going to take us years. 986 01:20:19,096 --> 01:20:21,130 What's this term here? 987 01:20:24,201 --> 01:20:26,135 Mom... 988 01:20:28,605 --> 01:20:30,306 Mom... 989 01:20:30,308 --> 01:20:31,741 Hmm? Sweetie... 990 01:20:31,743 --> 01:20:34,177 Uh, what's this term for that thing, 991 01:20:34,179 --> 01:20:36,145 like a... Like a technical term, 992 01:20:36,147 --> 01:20:37,613 where we make a deal, 993 01:20:37,615 --> 01:20:39,682 and we both get something out of it. 994 01:20:39,684 --> 01:20:41,551 A compromise. 995 01:20:41,553 --> 01:20:43,086 No... 996 01:20:43,088 --> 01:20:45,354 Like, it's a competition. 997 01:20:45,356 --> 01:20:47,090 Mm-hmm... 998 01:20:47,092 --> 01:20:48,591 But both sides end up happy. 999 01:20:49,793 --> 01:20:51,360 Like a win-win. 1000 01:20:51,362 --> 01:20:53,529 More science-y than that. 1001 01:20:53,531 --> 01:20:56,632 If you want science, call your father. 1002 01:21:11,249 --> 01:21:12,381 Thank you. 1003 01:21:23,127 --> 01:21:24,794 Sorry. 1004 01:21:24,796 --> 01:21:26,262 It's okay. 1005 01:21:26,264 --> 01:21:28,231 I'm up. 1006 01:21:32,136 --> 01:21:33,603 What time is it? 1007 01:21:35,172 --> 01:21:37,206 It's time you opened that bottle you've been hiding. 1008 01:21:41,678 --> 01:21:44,347 You cracked something, didn't you? 1009 01:21:44,349 --> 01:21:45,615 Yeah. Come here. 1010 01:21:47,484 --> 01:21:49,185 Take a look at this section. 1011 01:21:49,187 --> 01:21:51,821 It seems to be talking about time. 1012 01:21:51,823 --> 01:21:54,557 Their symbol for time is everywhere. 1013 01:21:54,559 --> 01:21:56,225 So what is this? 1014 01:21:57,494 --> 01:22:00,696 A formula for faster-than-light travel? 1015 01:22:00,698 --> 01:22:02,832 Who can tell? 1016 01:22:02,834 --> 01:22:04,567 There are too many gaps. 1017 01:22:04,569 --> 01:22:06,235 Nothing's complete. 1018 01:22:06,237 --> 01:22:07,703 Then it dawned on me. 1019 01:22:07,705 --> 01:22:09,372 Come here. 1020 01:22:10,340 --> 01:22:12,208 Right here. 1021 01:22:12,210 --> 01:22:16,179 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 1022 01:22:16,181 --> 01:22:18,181 How much of this is data? 1023 01:22:18,183 --> 01:22:20,716 How much of it is negative space? 1024 01:22:20,718 --> 01:22:22,685 So, I measured it. 1025 01:22:24,321 --> 01:22:26,789 0.0833 recurring. 1026 01:22:32,529 --> 01:22:35,264 Perhaps you'd like that as a fraction. 1027 01:22:38,202 --> 01:22:39,969 One of twelve. 1028 01:22:42,739 --> 01:22:46,375 What they're saying right here is that this is one of 12. 1029 01:22:46,377 --> 01:22:48,344 "We are part of a larger whole." 1030 01:22:48,346 --> 01:22:50,513 Or we're one of 12 contestants for the prize. 1031 01:22:50,515 --> 01:22:51,914 Why do I have to talk to him? 1032 01:22:51,916 --> 01:22:53,482 We're all working together. 1033 01:22:53,484 --> 01:22:55,785 We need to talk to the other sites, 1034 01:22:55,787 --> 01:22:58,487 help them with what they've gotten from the heptapods. 1035 01:22:58,489 --> 01:22:59,689 We're blacked out. 1036 01:22:59,691 --> 01:23:01,924 China just threatened to destroy their shell. 1037 01:23:02,024 --> 01:23:03,126 We're on our own. 1038 01:23:03,226 --> 01:23:04,894 But this says that all of the pieces fit together. 1039 01:23:04,896 --> 01:23:06,862 And I'm telling you that no one else cares. 1040 01:23:07,396 --> 01:23:08,397 Two hours ago, 1041 01:23:08,398 --> 01:23:10,700 we pulled this audio off a secure channel in Russia. 1042 01:23:10,702 --> 01:23:13,502 Someone on the science team there was broadcasting wide. 1043 01:23:15,940 --> 01:23:18,641 In their final session, the aliens said, 1044 01:23:18,643 --> 01:23:21,711 "there is no time. Many become one." 1045 01:23:21,713 --> 01:23:24,413 I fear we have all been given weapons. 1046 01:23:24,415 --> 01:23:28,251 If anyone is receiving this, please... 1047 01:23:34,291 --> 01:23:35,658 Well, I mean, 1048 01:23:36,793 --> 01:23:38,294 there are a lot of ways 1049 01:23:38,296 --> 01:23:39,662 you can interpret what he said. 1050 01:23:39,664 --> 01:23:41,797 I don't need an interpreter to know what this means. 1051 01:23:41,799 --> 01:23:43,933 Russia just executed one of their own experts 1052 01:23:44,033 --> 01:23:45,135 to keep their secret. 1053 01:23:45,235 --> 01:23:47,803 "Many become one" could just be their way of saying 1054 01:23:47,805 --> 01:23:49,672 "some assembly required." 1055 01:23:49,674 --> 01:23:51,540 Why hand it out to us in pieces? 1056 01:23:51,542 --> 01:23:53,342 Why not just give it all over? 1057 01:23:53,344 --> 01:23:55,611 What better way to force us to work together for once? 1058 01:23:56,679 --> 01:23:57,980 Even if I did believe you, 1059 01:23:57,981 --> 01:24:00,750 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1060 01:24:00,752 --> 01:24:02,752 and give up their data? 1061 01:24:02,754 --> 01:24:05,288 We offer ours in return. 1062 01:24:05,290 --> 01:24:06,689 Yeah? 1063 01:24:06,691 --> 01:24:08,357 A trade? 1064 01:24:08,359 --> 01:24:09,759 It's a non-zero-sum game. 1065 01:24:12,462 --> 01:24:15,031 Non-zero-sum game. 1066 01:24:15,732 --> 01:24:18,000 That's it. Yeah. 1067 01:24:18,002 --> 01:24:19,935 Thanks. 1068 01:24:25,442 --> 01:24:28,311 Nine of the landing sites have gone 1069 01:24:28,511 --> 01:24:29,513 total comms blackout. 1070 01:24:30,013 --> 01:24:31,614 Only way to reach them is to physically drive there 1071 01:24:31,616 --> 01:24:33,983 and yell at the border guards, which we're doing, 1072 01:24:33,985 --> 01:24:35,484 but it won't be fast enough. 1073 01:24:35,486 --> 01:24:37,853 There must be a way to get the message to them. 1074 01:24:37,855 --> 01:24:40,856 To our allies, maybe, but it's too little too late. 1075 01:24:40,858 --> 01:24:43,592 What we need is to get all the other nations online 1076 01:24:43,594 --> 01:24:45,594 before one starts global war. 1077 01:24:45,596 --> 01:24:47,596 And there's no way for us to reach them. 1078 01:24:47,598 --> 01:24:50,666 Okay, hold on a second. There is! 1079 01:24:50,668 --> 01:24:52,335 It's right above us. 1080 01:24:53,904 --> 01:24:55,671 That's problematic for us right now. 1081 01:24:55,673 --> 01:24:58,808 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1082 01:24:58,810 --> 01:25:02,011 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1083 01:25:02,013 --> 01:25:03,879 Look, they're not our enemy. 1084 01:25:03,881 --> 01:25:06,015 They've made no act of aggression towards us. 1085 01:25:06,017 --> 01:25:08,351 Maybe this is their way of being aggressive. 1086 01:25:08,353 --> 01:25:09,785 That's not the question. 1087 01:25:09,787 --> 01:25:11,520 What is the question? 1088 01:25:11,522 --> 01:25:13,789 How do we get you back in that room 1089 01:25:13,791 --> 01:25:15,558 when it's half a mile straight up? 1090 01:25:15,560 --> 01:25:17,426 I think our work here is done. 1091 01:25:18,528 --> 01:25:21,430 It's in the hands of our superiors now. 1092 01:25:40,817 --> 01:25:43,018 What the hell is she doing? 1093 01:26:35,872 --> 01:26:38,874 Oh, my god! Oh, god, no! 1094 01:28:59,683 --> 01:29:01,317 Costello... 1095 01:29:03,853 --> 01:29:05,821 Where's abbott? 1096 01:29:35,151 --> 01:29:36,952 I'm sorry. 1097 01:29:39,022 --> 01:29:41,123 We're sorry. 1098 01:29:44,761 --> 01:29:47,129 I need you to... 1099 01:29:47,131 --> 01:29:51,400 I need you to send a message to the other sites. 1100 01:30:10,820 --> 01:30:12,054 I don't... 1101 01:30:12,056 --> 01:30:14,156 I don't understand. 1102 01:30:14,158 --> 01:30:18,260 What is your purpose here? 1103 01:30:44,688 --> 01:30:47,189 How can you know the future? 1104 01:31:02,972 --> 01:31:05,274 I don't... 1105 01:31:06,876 --> 01:31:10,913 I don't understand. Who is this child? 1106 01:31:15,952 --> 01:31:17,786 The show is called 1107 01:31:17,788 --> 01:31:20,222 "mommy and daddy talk to animals." 1108 01:31:53,757 --> 01:31:57,126 Wait! No! Wait! 1109 01:32:46,109 --> 01:32:47,876 - Dr. banks! - Louise! 1110 01:32:47,878 --> 01:32:49,478 Are you all right? 1111 01:32:52,448 --> 01:32:54,483 You all right? Yeah. I'm all right. 1112 01:32:54,485 --> 01:32:56,084 What happened? 1113 01:32:56,086 --> 01:32:58,387 I'm trying to figure it out. This is too big. 1114 01:32:58,389 --> 01:33:01,056 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1115 01:33:01,058 --> 01:33:02,257 Why? 1116 01:33:02,259 --> 01:33:04,393 Russia and Sudan are following China. 1117 01:33:07,230 --> 01:33:08,463 I don't understand. 1118 01:33:08,465 --> 01:33:09,865 Help me, mama. 1119 01:33:10,834 --> 01:33:13,368 Louise? Whoa! 1120 01:33:13,370 --> 01:33:14,469 Mom! 1121 01:33:17,273 --> 01:33:18,941 Mama! 1122 01:33:21,211 --> 01:33:23,278 Sorry, honey. 1123 01:33:26,149 --> 01:33:28,417 What day is it? Do you know, baby? 1124 01:33:28,419 --> 01:33:30,252 Sunday. 1125 01:33:35,491 --> 01:33:38,894 Are you gonna leave me like daddy did? 1126 01:33:38,896 --> 01:33:42,431 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1127 01:33:42,433 --> 01:33:44,533 You're gonna see him this weekend. 1128 01:33:45,969 --> 01:33:49,104 He doesn't look at me the same way anymore. 1129 01:33:57,013 --> 01:33:59,047 It's my fault. 1130 01:34:00,950 --> 01:34:04,186 I told him something that he wasn't ready to hear. 1131 01:34:05,989 --> 01:34:07,589 What? 1132 01:34:09,459 --> 01:34:11,393 Well... 1133 01:34:11,395 --> 01:34:13,896 Believe it or not, 1134 01:34:13,898 --> 01:34:16,498 I know something that's going to happen. 1135 01:34:18,534 --> 01:34:21,303 I can't explain how I know. I just do. 1136 01:34:22,939 --> 01:34:26,208 And when I told your daddy, he got really mad. 1137 01:34:27,911 --> 01:34:30,445 And he said I made the wrong choice. 1138 01:34:32,982 --> 01:34:36,151 What? What's going to happen? 1139 01:34:38,588 --> 01:34:43,025 It has to do with a really rare disease. 1140 01:34:45,628 --> 01:34:48,130 And it's unstoppable. 1141 01:34:49,499 --> 01:34:52,234 Kind of like you are, 1142 01:34:52,236 --> 01:34:56,004 with your swimming and your poetry 1143 01:34:56,006 --> 01:34:57,572 and all the other amazing things 1144 01:34:57,574 --> 01:34:59,441 that you share with the world. 1145 01:34:59,443 --> 01:35:01,143 I'm unstoppable? 1146 01:35:02,078 --> 01:35:03,712 Yeah. 1147 01:35:20,097 --> 01:35:21,663 I got you. 1148 01:35:23,400 --> 01:35:26,501 Louise? Louise? 1149 01:35:28,404 --> 01:35:31,206 I just realized why my husband left me. 1150 01:35:31,208 --> 01:35:33,108 My husband left me. 1151 01:35:33,110 --> 01:35:34,376 You were married? 1152 01:35:34,378 --> 01:35:37,312 Come on! Let's get out of here. 1153 01:36:11,314 --> 01:36:12,714 Mama? 1154 01:36:12,716 --> 01:36:14,316 Yeah? 1155 01:36:14,318 --> 01:36:17,019 Why's my name Hannah? 1156 01:36:18,722 --> 01:36:21,690 Get those people back, please. 1157 01:36:21,692 --> 01:36:24,559 Well, your name is very special, 1158 01:36:24,561 --> 01:36:27,162 because it is a palindrome. 1159 01:36:27,164 --> 01:36:30,699 It reads the same forward and backward. 1160 01:36:30,701 --> 01:36:33,301 All right, guys, give me a hand here. 1161 01:36:33,303 --> 01:36:35,303 Yes, sir. That goes in the bag. 1162 01:36:39,575 --> 01:36:41,309 Ready to go! 1163 01:37:00,730 --> 01:37:03,799 Evacuation underway. 1164 01:37:07,170 --> 01:37:08,336 Hey... 1165 01:37:08,338 --> 01:37:12,407 We're done here! We're taking this with us. 1166 01:37:37,200 --> 01:37:38,366 I can read it. 1167 01:37:42,705 --> 01:37:44,706 I know what it is. What? 1168 01:37:44,708 --> 01:37:47,375 It's not a weapon. It's a gift. 1169 01:37:47,377 --> 01:37:49,377 The weapon is their language. 1170 01:37:49,379 --> 01:37:51,646 They gave it to us. Do you know what that means? 1171 01:37:51,648 --> 01:37:54,783 So we can learn heptapod. If we survive. 1172 01:37:54,785 --> 01:37:57,586 If you learn it, when you really learn it, 1173 01:37:57,588 --> 01:38:00,122 you begin to perceive time the way that they do, 1174 01:38:00,124 --> 01:38:03,258 so you can see what's to come. 1175 01:38:03,260 --> 01:38:05,327 But time, it isn't the same for them. 1176 01:38:05,329 --> 01:38:07,596 It's non-linear. 1177 01:38:07,598 --> 01:38:10,332 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1178 01:38:11,467 --> 01:38:13,268 The captain will load you up. 1179 01:38:13,270 --> 01:38:14,636 You're lifting off in 5 minutes. 1180 01:38:14,638 --> 01:38:18,807 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1181 01:38:18,809 --> 01:38:20,876 Good luck. 1182 01:38:24,514 --> 01:38:26,414 Hey, colonel... 1183 01:38:32,755 --> 01:38:35,357 I'm gonna find out where we're going. 1184 01:38:42,698 --> 01:38:44,833 Wake up, mommy! 1185 01:39:20,436 --> 01:39:22,270 Dr. banks... 1186 01:39:23,339 --> 01:39:25,373 A pleasure. 1187 01:39:25,375 --> 01:39:28,743 General shang, the pleasure is mine, really. 1188 01:39:28,745 --> 01:39:30,879 Your president said 1189 01:39:30,881 --> 01:39:34,316 he was honored to host me at the celebration... 1190 01:39:34,318 --> 01:39:35,917 Yeah. 1191 01:39:35,919 --> 01:39:39,221 ...but I confess, the only reason why I'm here 1192 01:39:39,223 --> 01:39:42,791 is to meet you in person. 1193 01:39:44,227 --> 01:39:47,329 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1194 01:39:47,697 --> 01:39:50,265 18 months ago, 1195 01:39:50,267 --> 01:39:52,801 you did something remarkable, 1196 01:39:52,803 --> 01:39:56,871 something not even my superior has done. 1197 01:39:58,307 --> 01:39:59,908 And what's that? 1198 01:39:59,910 --> 01:40:01,710 You changed my mind. 1199 01:40:03,779 --> 01:40:07,983 You're the reason for this unification, 1200 01:40:08,517 --> 01:40:12,520 all because you reached out to me at my private number. 1201 01:40:14,457 --> 01:40:16,725 Your private number? 1202 01:40:16,727 --> 01:40:19,294 General, I... I don't know your private number. 1203 01:40:25,401 --> 01:40:27,035 Now you know. 1204 01:40:28,571 --> 01:40:31,840 I do not claim to know how your mind works, 1205 01:40:31,842 --> 01:40:36,678 but I believe it was important for you to see that. 1206 01:40:38,447 --> 01:40:40,315 I called you, didn't I? 1207 01:40:41,384 --> 01:40:43,718 Yes, you did. 1208 01:40:54,497 --> 01:40:56,064 Louise! 1209 01:41:12,381 --> 01:41:15,450 All right, let's shut down the system. 1210 01:41:15,452 --> 01:41:18,853 Sir? There's a sat line here dialing China. 1211 01:41:20,690 --> 01:41:22,724 Here? What do you mean "here"? 1212 01:41:24,827 --> 01:41:27,495 Come on, come on! 1213 01:41:27,497 --> 01:41:29,364 Whose phone is it? 1214 01:41:33,469 --> 01:41:34,836 It's your phone, sir. 1215 01:41:42,011 --> 01:41:43,678 Search base camp now. 1216 01:41:43,680 --> 01:41:45,947 Find out who's using that phone. 1217 01:41:45,949 --> 01:41:47,782 And hold on to those coordinates. 1218 01:41:47,784 --> 01:41:48,950 Yes, sir. 1219 01:41:48,952 --> 01:41:51,419 Come on... what do I say? 1220 01:41:52,355 --> 01:41:53,922 What do I say? 1221 01:42:04,734 --> 01:42:06,434 Come on. 1222 01:42:06,902 --> 01:42:09,971 I will never forget what you said. 1223 01:42:20,649 --> 01:42:24,486 You told me my wife's dying words. 1224 01:42:41,036 --> 01:42:42,904 We found the source of the phone call. 1225 01:42:42,906 --> 01:42:44,839 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1226 01:42:48,078 --> 01:42:49,978 What are you doing? 1227 01:42:49,980 --> 01:42:52,113 What are you doing? Changing someone's mind. 1228 01:42:52,115 --> 01:42:54,115 Can you buy me 20 seconds? We don't have time for this. 1229 01:42:54,117 --> 01:42:55,717 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1230 01:42:55,719 --> 01:42:57,819 Do you trust me? Okay. Yeah. 1231 01:43:00,956 --> 01:43:04,726 Dr. banks, drop the phone now or we shoot! 1232 01:43:07,930 --> 01:43:09,130 Drop it! 1233 01:43:09,132 --> 01:43:10,498 I'm sorry! 1234 01:43:11,968 --> 01:43:14,903 You are committing an act of treason! 1235 01:43:19,909 --> 01:43:22,010 Yes. Drop it! 1236 01:43:22,012 --> 01:43:23,778 It's done. I'm done. 1237 01:43:39,462 --> 01:43:41,930 ...blackout from all 12 landing sites 1238 01:43:41,932 --> 01:43:43,598 continues this evening. 1239 01:43:43,600 --> 01:43:45,467 Hold on, we are just hearing... 1240 01:43:45,469 --> 01:43:47,902 I'm being told we're going to cut this report 1241 01:43:48,002 --> 01:43:49,304 to tell you breaking news... 1242 01:43:49,404 --> 01:43:52,507 ...China has called an emergency press conference... 1243 01:43:52,509 --> 01:43:53,875 General shang, 1244 01:43:53,877 --> 01:43:56,177 commander in chief of the people's liberation army, 1245 01:43:56,179 --> 01:43:58,613 has announced in an emergency press conference 1246 01:43:58,615 --> 01:43:59,948 that China is standing down. 1247 01:43:59,950 --> 01:44:01,883 ...all intelligence they've received 1248 01:44:01,885 --> 01:44:04,652 will be shared immediately with the other landing sites. 1249 01:44:04,654 --> 01:44:06,187 Scientists from around the world 1250 01:44:06,189 --> 01:44:07,755 are sifting through information 1251 01:44:07,757 --> 01:44:09,157 received from the uk, Japan, 1252 01:44:09,159 --> 01:44:10,692 Sierra Leone and Venezuela. 1253 01:44:10,694 --> 01:44:12,694 ...the information they have acquired 1254 01:44:12,696 --> 01:44:14,529 from both of their landing sites... 1255 01:44:14,531 --> 01:44:16,764 Also confirming it to be one of the 12 pieces 1256 01:44:16,766 --> 01:44:19,100 of this puzzle that is being slowly put together. 1257 01:46:08,277 --> 01:46:10,812 So, Hannah, 1258 01:46:12,181 --> 01:46:14,983 this is where your story begins. 1259 01:46:16,919 --> 01:46:19,087 The day they departed. 1260 01:46:23,025 --> 01:46:24,726 You all right? 1261 01:46:27,796 --> 01:46:32,367 Despite knowing the journey and where it leads, 1262 01:46:35,170 --> 01:46:37,238 I embrace it. 1263 01:46:39,041 --> 01:46:42,710 And I welcome every moment of it. 1264 01:46:43,646 --> 01:46:46,781 Ooh! Ah! Ooh! 1265 01:46:57,326 --> 01:47:01,996 H-a-n-n-a-h. 1266 01:47:15,811 --> 01:47:18,813 Now backward. H... 1267 01:47:18,815 --> 01:47:21,149 ...a-n-n-a-h! 1268 01:47:21,151 --> 01:47:22,717 Hannah! 1269 01:47:22,719 --> 01:47:24,819 You ready, baby? 1270 01:47:27,356 --> 01:47:29,023 Hi! 1271 01:47:31,394 --> 01:47:33,761 Don't worry. See you. 1272 01:47:35,130 --> 01:47:36,798 Daddy! 1273 01:47:45,908 --> 01:47:47,375 You okay? 1274 01:47:51,914 --> 01:47:53,781 Are you ready? 1275 01:47:57,120 --> 01:47:58,953 Oh, guess what? Star stuff! 1276 01:48:01,390 --> 01:48:02,824 Ian? 1277 01:48:02,924 --> 01:48:03,826 Yeah? 1278 01:48:04,326 --> 01:48:07,795 If you could see your whole life from start to finish, 1279 01:48:09,865 --> 01:48:11,966 would you change things? 1280 01:48:18,006 --> 01:48:22,076 Maybe I'd say what I feel more often. 1281 01:48:22,078 --> 01:48:23,811 I... I don't know. 1282 01:48:39,228 --> 01:48:41,929 You know, I've had my head tilted up to the stars 1283 01:48:41,931 --> 01:48:43,498 for as long as i can remember. 1284 01:48:46,034 --> 01:48:48,503 You know what surprised me the most? 1285 01:48:50,305 --> 01:48:52,440 It wasn't meeting them. 1286 01:48:57,179 --> 01:48:59,447 It was meeting you. 1287 01:49:39,354 --> 01:49:43,291 I forgot how good it felt to be held by you. 1288 01:49:52,267 --> 01:49:54,335 You wanna make a baby? 1289 01:50:28,503 --> 01:50:31,272 Yes. Yeah. 1290 01:50:33,472 --> 01:50:45,472 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***